"صعوبات في النمو" - Translation from Arabic to English

    • developmental difficulties
        
    Children with developmental difficulties are considered to be bearers of rights on an equal basis with other children. UN ويتمتع الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو بالحقوق على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال.
    IV. Specific situation of boys and girls with developmental difficulties and women with disabilities 225 - 235 52 UN رابعاً - حالات محددة تتعلق بالفتيان والفتيات الذين يعانون من صعوبات في النمو والنساء ذوات الإعاقة 225-235 69
    If there are two or more children with developmental difficulties or persons with disabilities in the family, both parents may acquire the status of parent carers, or one of the family members if the child has no parents or parents do not live with him or her; UN وإذا كان في الأسرة طفلان أو أكثر يعانون من صعوبات في النمو أو من الإعاقة، يمكن لكلا الوالدين الحصول على وضع الوالد مقدم الرعاية، وكذلك الشأن بالنسبة إلى أحد أفراد الأسرة إذا لم يكن للطفل والدان أو إذا كان الوالدان لا يعيشان معه؛
    Of the total number of children covered by pre-school education, 3.67% are children with developmental difficulties. UN ويشكل الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو نسبة 3.67 في المائة من العدد الإجمالي للأطفال الذين يشملهم التعليم قبل المدرسي.
    Special attention is given to pupils for whom it may be expected, taking into account the determined psychophysical status, that after finishing school they could face difficult access to the labour market, and pupils with developmental difficulties and health problems. UN ويولى اهتمام خاص للتلاميذ الذين يمكن أن يتوقع أنه قد يصعب عليهم الوصول إلى سوق العمل بعد الانتهاء من الدراسة بفعل حالة نفسية ما، والتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في النمو ومشاكل صحية.
    IV. Specific situations of boys and girls with developmental difficulties and women with disabilities UN رابعاً- حالات محددة تتعلق بالفتيان والفتيات الذين يعانون من صعوبات في النمو والنساء ذوات الإعاقة
    Insisting on the application of this principle in relation to children with developmental difficulties is a permanent task of the OOC. UN ويشكل الحث بإصرار على تطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بالأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو مهمة دائمة لمكتب أمين المظالم المعني بالطفل.
    As an example of providing the service of accessible public city transport, we emphasise organising daily transport of persons with disabilities and children with developmental difficulties to work, university, school, to recreational activities and work therapy in the City of Zagreb. UN وعلى سبيل التأكيد على توفير خدمة النقل العام المتاح الوصول في المدينة، نشير إلى تنظيم النقل اليومي للأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي صعوبات في النمو إلى العمل، والجامعات، والمدارس، والأنشطة الترفيهية وعلاج العمل في مدينة زغرب.
    97. For the purpose of protection from statelessness of juveniles and children with developmental difficulties, the RC undertakes pre-actions for confirming the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, whereby it will become a part of the internal legal system. UN 97- ومن أجل حماية الأحداث والأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو من انعدام الجنسية، تتعهد جمهورية كرواتيا باتخاذ إجراءات سابقة لتأكيد الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، التي ستصبح جزءاً من النظام القانوني الداخلي.
    138. In accordance with the decision on elements and criteria for the selection of candidates for enrolment in secondary schools, which is adopted for each school year, pupils with developmental difficulties have the right to a direct enrolment in the secondary school. UN 138- ويحق للتلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو الالتحاق بالمدرسة الثانوية مباشرة وفقاً للقرار المتعلق بعناصر ومعايير اختيار المرشحين للالتحاق بالمدارس الثانوية الذي يعتمد لكل عام دراسي.
    Pupils who completed primary education according to special programmes continue their secondary education in special secondary school education programmes or special educational institutions, or social welfare institutions that have an approval for conducting secondary education programmes for pupils with developmental difficulties. UN ويواصل التلاميذ الذين أتموا التعليم الابتدائي وفقاً للبرامج الخاصة تعليمهم الثانوي وفقاً لبرامج التعليم الثانوي الخاصة أو في المؤسسات التعليمية الخاصة، أو في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التي تتوفر على إذن لوضع برامج التعليم الثانوي للتلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو.
    The aim and purpose of this project is to increase the educational inclusion of pupils with difficulties in secondary education, which is realised through sensitisation of regular schools for difficulties of pupils and raising competences of secondary vocational schools teachers for the work with pupils with developmental difficulties. UN ويكمن الهدف من هذا المشروع في زيادة الإدماج التعليمي للتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعليم الثانوي، من خلال توعية المدارس العادية بالصعوبات التي يواجهها التلاميذ والرفع من كفاءات أساتذة المدارس الثانوية المهنية لكي يعملوا مع التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو.
    The aim of the project, conducted by the Croatian Association for Early Childhood Intervention, is to enable parents of young children with developmental difficulties or children at risk of their occurrence to obtain necessary professional information and advice quickly, and to enable professionals to connect and raise their expertise levels. UN ويروم هذا المشروع، الذي أنجزته الرابطة الكرواتية للتدخل في مرحلة الطفولة المبكرة، تمكين والدي الأطفال الصغار الذين يعانون من صعوبات في النمو أو الأطفال المعرضين لخطر الإصابة بها من الحصول على المعلومات والمشورة المهنية الضرورية بسرعة، وتمكين المهنيين من التواصل ورفع مستويات خبراتهم.
    The need for special care for children with developmental difficulties is recognised in the NSEOPD and the National Plan of Activities for the Rights and Interests of Children 2006-2012. UN وتعترف الاستراتيجية الوطنية لتكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة والخطة الوطنية المتعلقة بأنشطة خدمة حقوق ومصالح الأطفال 2006-2012 بالحاجة إلى إيلاء رعاية خاصة للأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو.
    232. The protection and promotion of the rights and interests of children with developmental difficulties is also ensured by activities of the institution of the Ombudsman for Children. UN 232- وتُكفل حماية وتعزيز حقوق ومصالح الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو أيضاً من خلال أنشطة مؤسسة أمين المظالم المعني بالطفل.
    Advocating the model of society of equal opportunities for everyone, and following provisions of the Convention on the Rights of the Child and the UNCRPD, the OOC has a significant role in the protection and promotion of the rights of children with developmental difficulties. UN كما يضطلع مكتب أمين المظالم المعني بالطفل بدور هام في حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو من خلال الدعوة إلى تحقيق نموذج المجتمع الذي يسوده تكافؤ الفرص للجميع وتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    105. Further activities relate to making a proposition of the new law solution that will also redefine the rights on the basis of disability, in order to ensure for children with developmental difficulties and persons with disabilities realising of assistance and services in the scope in which it is actually necessary, in accordance with the degree of their functional abilities. UN 105- وترتبط الأنشطة الأخرى باقتراح حل قانوني يعيد النظر أيضاً في تعريف الحقوق المتعلقة بالإعاقة، حتى تُكفل للأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو والأشخاص ذوي الإعاقة المساعدة والخدمات بالقدر الضروري والمناسب لقدراتهم الوظيفية.
    Implementation period 2011-2016 is foreseen for homes for children and youth without appropriate parental care, homes for children and youth with behavioural disorders and homes for children with developmental difficulties and adults with disabilities. UN ويتوقع تخصيص فترة التنفيذ 2011-2016 لمنازل الأطفال والشباب المحرومين من الرعاية الأبوية المناسبة، ولمنازل الأطفال والشباب الذين يعانون من اضطرابات سلوكية، ولمنازل الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو وذوي الإعاقة الكبار.
    The compensation for the placement of a person with disability and/or a child with developmental difficulties in a foster family is higher than the compensation for placement of other children and adults in foster families and the percentage of the increase depends on specific needs of the person in foster care. UN ويكون التعويض عن إيداع الشخص ذي الإعاقة و/أو الطفل الذي يعاني من صعوبات في النمو لدى الأسرة الحاضنة أهم من التعويض عن إيداع الأطفال والكبار الآخرين لدى الأسر الحاضنة وتكون نسبة الزيادة رهينة بالاحتياجات المحددة للشخص المودع لدى الأسرة الحاضنة.
    132. Until the adoption of the Law on Primary and Secondary Education in 2008, children with more severe developmental difficulties could be educated only in special educational institutions that are mainly located in larger cities, county centres, which most often required separation of pupils from their families. UN 132- قبل اعتماد قانون التعليم الابتدائي والثانوي عام 2008، كان الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو أكثر شدة لا يتلقون التعليم إلا في المؤسسات التعليمية الخاصة التي تقع في المدن الكبرى أساساً، وفي مراكز المحافظات، وغالباً ما كان يتطلب ذلك فصل التلاميذ عن أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more