"صعيد المحافظات" - Translation from Arabic to English

    • provincial
        
    • Governorate
        
    • district
        
    • departmental
        
    • provinces
        
    • prefectural
        
    It inquired about measures being considered to bring laws at the provincial level in line with International Labour Organization standards. UN وتساءل عن التدابير التي يجري النظر فيها لجعل القوانين على صعيد المحافظات متوافقة مع معايير منظمة العمل الدولية.
    The effort found expression in the National AIDS Control Programme at the federal and provincial levels in the 1990s. UN وتَجسَد هذا الجهد في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات في عقد التسعينات.
    A provincial approach has been agreed upon and provincial counter-narcotics plans are being prepared. UN واتُّفق على اتباع نهج على صعيد المحافظات ويجري إعداد خطط لمكافحة المخدرات على مستوى المحافظات.
    However, WFP national observers continued to carry out food agent and household spot checks at the Governorate level. UN بيد أن المراقبين الوطنيين التابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي واصلوا القيام بتفتيشات عشوائية لدى متعهدي توزيع اﻷغذية واﻷسر المعيشية على صعيد المحافظات.
    However, at the district level, there are no similar opportunities. UN بيد أن هذه الفرص غير متاحة على صعيد المحافظات.
    4.2 Drawing up cooperation agreements between the departmental and municipal authorities and headquarters of police at local level. UN 4-2 عقد اتفاقات تعاون بين السلطات المحلية، على صعيد المحافظات والبلديات، وقيادات الشرطة على الصعيد المحلي.
    The WHSMP is a five (5)-year project of the DOH and LGUs at the provincial, municipal and barangay levels. UN وهو مشروع مدته خمس سنوات خاضع لوزارة الصحة ووحدات الحكومة المحلية على صعيد المحافظات والبلديات والبلدات.
    Regional Command East is especially proactive in planning five provincial justice conferences. UN وكانت القيادة الإقليمية الشرقية استباقية بشكل خاص حيث خططت لعقد 5 مؤتمرات على صعيد المحافظات تتناول مسألة العدالة.
    Quarterly meetings at the provincial level on the humanitarian situation with the Government, donors and non-governmental organizations for the development of coherent and coordinated humanitarian programmes UN عقد اجتماعات فصلية على صعيد المحافظات بشأن الحالة الإنسانية بحضور الحكومة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية من أجل وضع برامج إنسانية متسقة ومنسقة
    Similar structures exist at the provincial level under the responsibility of governors. UN وتوجد هياكل مماثلة على صعيد المحافظات تحت مسؤولية المحافظين.
    Several Member States reported special machineries at the provincial or state level. UN وأفاد العديد من الدول الأعضاء عن وجود أجهزة خاصة على صعيد المحافظات أو الدولة.
    This Committee will hold consultative meetings in all the districts, followed by provincial constitution conventions and a national convention. UN وسوف تعقد هذه اللجنة اجتماعات تشاورية في جميع المقاطعات تليها مؤتمرات على صعيد المحافظات ومؤتمر وطني بشأن الدستور.
    However, the Committee is concerned about the capacity of CWC to coordinate and evaluate activities under the Optional Protocol at the national, regional, provincial and local levels. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء قدرة مجلس رعاية الطفل على تنسيق وتقييم الأنشطة المضطلع بها عملاً بالبروتوكول الاختياري على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد المحافظات.
    The Committee further recommends that the State party take all necessary measures to ensure that national, provincial and municipal authorities cooperate in the monitoring and implementation of the Convention in the State party. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة أن تتعاون السلطات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات والبلديات في مجال رصد الاتفاقية وتنفيذها في الدولة الطرف.
    Local administration is divided into 76 provincial Administrative Organizations, 2,010 Municipalities and 5,765 Sub-District Administrative Organizations, headed by executive chiefs elected by popular vote. UN وتنقسم الإدارة المحلية إلى 76 منظمة إدارية على صعيد المحافظات و010 2 بلديات و765 5 منظمة إدارية على صعيد المقاطعات الفرعية ويرأسها رؤساء تنفيذيون يُنتخبون بالاقتراع المباشر.
    The United Nations presented an analysis of Iraq's progress towards the attainment of the Millennium Development Goals at the national and Governorate levels. UN وقدمت الأمم المتحدة تحليلا لما أحرزه العراق من تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات.
    Two days later the resolution was reversed and one definition was applied for the word " voter " at both the national and Governorate levels. UN وبعد يومين من ذلك، تم تغيير القرار، واستُخدم تعريف واحد لكلمة " الناخب " سواء على الصعيد الوطني أو على صعيد المحافظات.
    Equitability 46. Sufficient observations at the Governorate level were carried out during April and May to indicate that the distribution system is working equitably to bring available commodities to all governorates. UN ٤٦ - أجري عدد كاف من عمليات المراقبة على صعيد المحافظات خلال نيسان/أبريل وأيار/مايو لبيان عمل نظام التوزيع بشكل منصف على إيصال السلع المتاحة إلى جميع المحافظات.
    Family planning is one of the priority family-protection tasks of district nurses. UN يمثل تنظيم الأسرة إحدى المهام ذات الأولوية التي تضطلع بها الممرضات على صعيد المحافظات من أجل حماية الأسرة.
    At the present time, the Bogotá district plan and 31 departmental plans have been updated to 2015, with one departmental plan updated to 2011 and awaiting updating to 2015. UN وفي الوقت الحالي، تم تحديث خطة مقاطعة بوغوتا و31 خطة على صعيد المحافظات حتى عام 2015 وتحديث خطة محافظة واحدة حتى عام 2011، ريثما يتم تحديثها حتى عام 2015.
    Welcoming the successful holding of provincial Council elections on 21 September 2013 and, in particular, the high turnout and participation in all three provinces, while noting with concern reports of election-related violence, as well as of voter and candidate intimidation, UN وإذ يرحب بنجاح تنظيم انتخابات مجالس المحافظات التي جرت في 21 أيلول/ سبتمبر 2013، ولا سيما الإقبال الكبير ونسب المشاركة العالية على صعيد المحافظات الثلاث كلها، على أنه يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بوقوع أعمال عنف متصلة بالانتخابات، فضلاً عن ترهيب الناخبين والمرشحين،
    These seminars have been intended to strengthen the capacity and improve the performance of all public officials — judicial, administrative, military and law enforcement — involved in the administration of justice at the prefectural level. UN ولقد وضعت هذه الحلقات الدراسية بهدف تعزيز القدرات ورفع مستوى اﻷداء لدى جميع الموظفين العموميين العاملين على إقامة العدل وعلى صعيد المحافظات من موظفين قضائيين وإداريين وعسكريين وموظفين مكلفين بإنفاذ القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more