I suppose you're young, but you're still very small. | Open Subtitles | يَفترضُ بأنّك شابة لَكنَّك ما زِلت صغيرة جداً. |
Once upon a time, it was, when I was very small. | Open Subtitles | في وقت ما , كانت كذلك عندما كنت صغيرة جداً |
I could see he wasn't interested in me. I was too young. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً. |
Not my apartment, though, it's too small, too tiny. | Open Subtitles | ليس في شقتي بالطبع, فهي صغيرة جداً وضيقة |
I was so young and stupid, I didn't know what to do. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله |
When I came to Warlock, a very young girl | Open Subtitles | عندما جِئتُ إلى وورلوك، كنت فتاة صغيرة جداً |
Yes, and you hit him with a very small knife. | Open Subtitles | نعم، أعلم ذلك، وأنت أبعدته باستخدام سكين صغيرة جداً |
They're lumpy, they're irregular, they appear to be interacting with their neighbors, they're physically very, very small. | Open Subtitles | إنها متكتلة, وغير منتظمة تَظهر وكأنها تتفاعل مع جيرانها إنها صغيرة جداً من حيث الحجم |
Ventilation was inadequate, with air and natural light entering in insufficient amounts through six very small openings. | UN | والتهوية غير كافية، ويدخل الهواء والضوء الطبيعي إلى الزنزانة بمقادير غير كافية عبر ست فتحات صغيرة جداً. |
There was, however, voluntary return to very small areas. | UN | ولكن كان هناك من عاد طواعية إلى مناطق صغيرة جداً. |
The East Asia and Pacific subregions reported very small percentages of the allocation. | UN | وأبلغت منطقتا جنوب آسيا والمحيط الهادئ عن نسب صغيرة جداً من الموارد المخصصة. |
And fortunately you're too young to know what he was waving. | Open Subtitles | ولحسن الحظ أنت صغيرة جداً لمعْرِفة ما كَانَ يُلوّح له. |
Er, too young, really, to know what I wanted. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً لأعرف ما الذي أردته فعلاً |
A girl of 12 was too young to act with informed consent on matters such as her own marriage. | UN | وفتاة تبلغ 12 سنة من العمر صغيرة جداً بحيث يتعذر عليها اتخاذ قرار بالموافقة العليمة بشأن أمور، مثل زواجها. |
At the time, we couldn't see it. The microscope just wasn't powerful enough, And the organism was just too small. | Open Subtitles | في حسنها , لم نري هذا الميكرسكوب المهجري لم يكن في كامل طاقته والكائنات الدقيقة كانت صغيرة جداً |
We're not on the globe, this island is too small. | Open Subtitles | لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً |
This city's too small and has too many memories. | Open Subtitles | هذه المدينة صغيرة جداً ولي فيها ذكريات كثيرة |
You, look so young... and smell so sweet. | Open Subtitles | تبدين.. تبدين صغيرة جداً ورائحتك زكية للغاية |
I've had this feeling ever since I was very young | Open Subtitles | لقد راودنى هذا الشعور منذ أن كنت صغيرة جداً |
They were really small pieces, which you can see in this picture. | Open Subtitles | و كانت هذه قطع صغيرة جداً يمكنكم في هذه الصورة رؤية |
The evidence is so tiny, you wouldn't recognize it. | Open Subtitles | الأدلة صغيرة جداً فلن تعرفها إذا أمسكتها بيدك |
And she's so little and it's like, "Wow, she's so cute." Ducks, ducks, ducks. Quack, quack, quack. | Open Subtitles | وإنّها صغيرة جداً ولطيفة جداً كذلك. أفالنّا وضعت يدها على أذنيها، وكان جاستن يغنّى لها. |
This house is not respectable enough. Such a tiny library. | Open Subtitles | هذا المنزل ليس أنيق بما .يكفي. المكتبة صغيرة جداً |
In addition to these confederations, there are some 2530 independent trade unions, most of which are quite small. | UN | وبالإضافة إلى هذه الاتحادات، هناك ما يتراوح بين 25 و30 نقابة مستقلة، معظمها نقابات صغيرة جداً. |
Yeah, sounds so simple, getting a tiny little arrow through that tiny ring(! | Open Subtitles | أجل، يبدو هذا بسيطاً للغاية سهم صغير جداً، من خلال حلقة صغيرة جداً نسيت شيئاً مهماً جداً |
And that she had me when she was really young and she didn't regret it or anything. | Open Subtitles | وأنها أنجبتني عندما صغيرة جداً وأنها لم تندم على ذلك أو أي شيء |
That leaves very little room and we're going to need it. | Open Subtitles | ، وذلك يبقى مساحة صغيرة جداً . سوف نحتاجها لاحقاً |
We actually have a pretty small place, and our toaster oven is being used as a tanning bed for mice. | Open Subtitles | نحن في الواقع لدينا شقة صغيرة جداً وفرننا تم أستخدامه كسرير للفئران |
Energy can be borrowed or exchanged around on very short time scales. | Open Subtitles | يُمكنُ للطاقة أن تُستعار أو أن تُبادل في الأنحاء على مقاييس زمنية صغيرة جداً. |