"صغيرة في" - Translation from Arabic to English

    • a small
        
    • small in
        
    • of small
        
    • minor
        
    • A little
        
    • the small
        
    • small as
        
    • small-scale
        
    • bit of a
        
    • young in
        
    • little bit of
        
    • were small
        
    • small business
        
    • small businesses in
        
    Mr. L. locked her in a small room in his house. UN وقد حبسها السيد ' ن` في غرفة صغيرة في بيته.
    Mr. Gurr also conveyed that an airport on a small island in the South Atlantic was not seen in London as a priority. UN وأشار السيد غور أيضا إلى أن لندن لا تعتبر تشييد مطار في جزيرة صغيرة في جنوب المحيط الأطلسي مسألة ذات أولوية.
    He just wanted to make Bruce look small in Kay's eyes. Open Subtitles انه يريد فقط لجعل بروس تبدو صغيرة في عيون كاي.
    The obstacles in the way of progress are small in number and readily surmountable if there is the necessary political will. UN فالعقبات أمام التقدم هي عقبات صغيرة في عددها ويمكن تخطيها بسرعة لو توفرت الإرادة السياسية اللازمة.
    241. The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village and other rural areas. UN ويشمل برنامج الحكومة للإسكان توفير مجموعات سكنية صغيرة في القرى والمناطق الريفية الأخرى.
    The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. UN وللحكومة حصة صغيرة في الشركة، وتسهم أساسا بالمعدات المنقولة إلى شركة تيمور للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Tell Phil we're making A little pit stop in Geneva. Open Subtitles أخبر فيل نحن نحقق وقف حفرة صغيرة في جنيف.
    Niue is a small island in the South Pacific, about 65 kilometres in circumference, with a population of 2,000. UN نيوي جزيرة صغيرة في جنوب المحيط الهادئ، يبلغ طول محيطها ٦٥ كيلومترا، وعدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة.
    Women make up a small percentage of managerial, maintenance and design personnel in networks, operating systems and software. UN وتمثل النساء نسبة صغيرة في العاملين في مجال الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    In net terms, there is a small volume increase of 3.7 per cent and cost increases amounting to 10.7 per cent. UN ويتضمن صافي الميزانية زيادة صغيرة في الحجم بنسبة 3.7 في المائة، وزيادات في التكاليف تصل إلى 10.7 في المائة.
    Maybe an investment in a small tourist enterprise in Switzerland, some property in London or maybe a beautiful piece of Scotland. Open Subtitles ربما مشروع استثمار في بلدة سياحية صغيرة في سويسرا، أو بعض الممتلكات في لندن أو قطعة جميلة من إسكتلندا.
    Most parliamentary development programmes were fairly small in scale. UN وكانت معظم برامج التنمية البرلمانية صغيرة في حجمها إلى حد ما.
    Wage disparities are small in municipalities, but very sizeable in the county councils. UN والفوارق في الأجور صغيرة في البلديات ولكنها كبيرة جداً في مجالس المقاطعات.
    Our forces are small in number but, like Corporal Ngirmidol, large in loyalty, commitment and idealism. UN إن قواتنا صغيرة في عددها ولكنها، مثل العريف نغيرميدول، كبيرة بولائها والتزامها ومثلها العليا.
    The Implementation Support Unit should remain small in number of staff. UN وينبغي أن تظل وحدة دعم التنفيذ صغيرة في حجمها من حيث عدد الموظفين.
    There are cases of small enterprises in South Asia and Africa collectively providing social protection for themselves, on their own initiative, on the clear understanding that such measures enhance the productivity of their operations. UN فهناك حالات لشركات صغيرة في جنوب آسيا وأفريقيا تقوم على نحو جماعي بتوفير حماية اجتماعية لنفسها، بمحض اختيارها، في ضوء تفهمها على نحو تام بأن هذه التدابير تعزز من إنتاجية عملياتها.
    The most efficient solution is to leave the main repair workshop in Zugdidi and open a small workshop in Sukhumi for minor maintenance. UN ويتمثل الحل الأكثر كفاءة في الإبقاء على الورشة الرئيسية للإصلاح في زوغديدي وفتح ورشة صغيرة في سوخومي لإجراء أعمال الصيانة البسيطة.
    Even if he hears you, you'll be A little speck on the horizon by the time he gets outside. Open Subtitles حتى لو كان يسمع لك، عليك أن تكون بقعة صغيرة في الأفق بحلول الوقت الذي يحصل خارج.
    They're trucking it to a remote airfield in the small Amazonian rainforest country of Rhondon as we speak. Open Subtitles إنهم ينقلوه بالشاحنة نحو مطار بعيد في قرية صغيرة في غابات الأمازون
    This tradition involved tight, painful binding of the feet and toes with bandages to keep the feet as small as three inches. UN وينطوي هذا التقليد على تحزيم الأقدام وأصابع القدم وربطها بأربطة ربطاً مؤلماً لكي تظل الأقدام صغيرة في حدود ثلاث بوصات.
    In the outer districts of Mogadishu, small-scale attacks, particularly targeted assassinations, occurred almost daily. UN وجرى يوميا تقريبا شن هجمات صغيرة في مقاطعات مقديشو الخارجية، ولا سيما عمليات اغتيال محددة الهدف.
    If you must know, my family has A little bit of a body hair issue. Open Subtitles اذا يجب ان تعرفي، عائلتي لديها مشكلة صغيرة في شعر الجسم.
    with demented octogenarian who is old of body but young in spirit. Open Subtitles مع ثمانينية مختلة ، كبيرة في الجسد لكنها صغيرة في الروح
    Maybe there were small mistakes in the male study, but we`ve corrected them in the female volume. Open Subtitles ربما كانت هناك أخطاء صغيرة في الدراسه على الذكور ولكن نحن سنصححها في كتاب الإناث
    These included building new housing, imparting skills and supporting refugees to open small business initiatives in the camps. UN وشملت هذه المبادرات مساكن جديدة وتلقين المهارات ودعم اللاجئين لفتح محلات تجارية صغيرة في المخيمات.
    And it is working, because we have issued many licences to small businesses in three working days. UN وهذا النظام يعمل بنجاح لأننا أصدرنا كثيراً من التراخيص إلى مؤسسات أعمال صغيرة في حدود ثلاثة أيام عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more