"صغيرة لكنها" - Translation from Arabic to English

    • small but
        
    And here is a small, but nice... room for you. Open Subtitles هنا توجد غرفة صغيرة لكنها جيدة سوف تكون غرفتك
    The draft text presented in the report was a small, but important, step in that direction. UN ويعد مشروع النص المقدم خطـوة صغيرة لكنها هامة تسير في ذلك الاتجاه.
    Press freedom is respected and there is a small but independent media and press. UN فحرية الصحافة تحظى بالاحترام، وتوجد وسائط إعلام صغيرة لكنها مستقلة.
    But let us suggest, as a small but concrete step, that the time slot for the structured debate either be eliminated or at least be reduced. UN ولكن، لنقترح خطوة صغيرة لكنها ملموسة، وهي إلغاء أو على اﻷقل تخفيض الفترة الزمنية المخصصة للمناقشة المنظمة.
    The village on Fakaofo is on a small but comparatively high and well shaded motu. UN وتقع قرية فاكاأوفو في جزيرة صغيرة لكنها مرتفعة نسبيا وظليلة.
    I must see to one small but... precious life. Open Subtitles .. عليّ العمل على إنقاذ حياة صغيرة لكنها ثمينة
    A small but effective spy ring has been operating right under our nose, smuggling intelligence across the sound. Open Subtitles حلقة تجسس صغيرة لكنها فعالة تعمل تحت انوفنا استخبارات التهريب عبر الصوت
    Soaps, candles - small, but shift fast, so they're easily accessible on the bottom rows. Open Subtitles الصابون والشموع صغيرة لكنها تنقل بسرعة، إذًا إنها في الفصوف السفلية وسهل الوصول إليها.
    I'd be more concerned with the River Fairies. Their teeth are small, but very sharp. Open Subtitles إنني أكثر قلقاً عليك من جنيات البحر لديهن أسنان صغيرة لكنها حادة
    You'll see, the room is small, but very comfortable, very well-lit... Open Subtitles الغرفة صغيرة لكنها مريحة جدا اضاءة جيدة جدا
    Black holes are small but incredibly massive objects scattered throughout the universe. Open Subtitles الثقوب السوداء هى أجسام صغيرة لكنها ثقيلة بشكل لا يُصدق
    A ten rec's teeth are small, but needle-sharp and well-suited to dealing with this soft, slippery food. Open Subtitles أسنان التنزيق صغيرة لكنها قاطعة كالشفرة وهي مناسبة للتعامل مع هذا الطعام اللين والزلق
    I say this turf is small, but it's all we got. Open Subtitles ، أرى أن هذه المنطقة صغيرة لكنها كل ما نملكه، أليس كذلك؟
    In his latest State of the Territory address, the Governor stated that a small but vicious group of criminals, often well organized in gangs and usually involved in drug trafficking, had declared war on the general population. UN وقد ذكر الحاكم، في آخر كلمة له عن حالة الإقليم، أن جماعة صغيرة لكنها شريرة من المجرمين، الذين كثيرا ما يكونون منظمين جيدا في عصابات وضالعين عادة في الاتجار بالمخدرات، قد أعلنت الحرب على عامة السكان.
    Starting in 2005, Iran has seized small but increasing quantities of methamphetamine. UN 87- وبدءاً من عام 2005 ضبطت إيران كميات صغيرة لكنها متزايدة من الميثامفيتامين.
    Yeah, it's small, but it's there. Open Subtitles نعم , انها صغيرة , لكنها موجودة
    small but powerful. Like the heart, if you will. Open Subtitles صغيرة لكنها قوية كالقلب إن أردت التشبيه
    MIDDLESEX COUNTY IS SMALL, BUT IT'S NEAR WATER. Open Subtitles مقاطعة ميدلسكس صغيرة لكنها قرب الماء
    It's small, but it's off the beaten track. Open Subtitles انها صغيرة لكنها بعيدة عن الانظار
    4. The insurgency in Afghanistan has developed from the comparative peace following the overthrow of the Taliban regime in 2001, through a small but growing terrorism campaign in 2003, to the military threat that it poses today. UN 4 - لقد تطورت حركة التمرد في أفغانستان من سلام نسبي بعد الإطاحة بنظام الطالبان في عام 2001 إلى حملة إرهابية صغيرة لكنها متنامية في عام 2003، ثم إلى الخطر العسكري الذي غدت تشكله اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more