"صفائف أجهزة" - Translation from Arabic to English

    • instrument arrays
        
    • of arrays
        
    A case study was presented on the development and operation by Japan of five instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعرضت اليابان دراسة حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل خمس صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    6. International Space Weather Initiative instrument arrays of Japan UN 6- صفائف أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في اليابان
    Case studies were presented on the development and operation of instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعُرضت دراسات حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A. International Space Weather Initiative instrument arrays in operation UN ألف- صفائف أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي العاملة
    Extending such collaboration to include other instrument arrays at different longitudes would contribute significantly to worldwide coverage of ionospheric phenomena. UN وإن من شأن توسيع نطاق مثل هذا التعاون ليشمل صفائف أجهزة أخرى على خطوط طول مختلفة أن يسهم على نحو مهم في تغطية ظواهر الغلاف المتأيّن على الصعيد العالمي.
    Aiding the establishment and operation of instrument arrays in developing countries for achieving the goals of the International Heliophysical Year: the magnetic data acquisition system of Japan UN المساعدة على إنشاء وتشغيل صفائف أجهزة في البلدان النامية لتحقيق أهداف السنة الدولية للفيزياء الشمسية: نظام التقاط البيانات المغنطيسية الياباني
    To build on the achievements of past workshops on the International Space Weather Initiative, to further the deployment of worldwide, ground-based space weather instrument arrays and to analyse data recorded by those arrays. UN الاستناد إلى إنجازات حلقات العمل السابقة حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ومواصلة نشر صفائف أجهزة طقس الفضاء الأرضية في جميع أنحاء العالم، وتحليل النتائج التي تُسجِّلها تلك الصفائف.
    To build upon the achievements of past workshops on the International Space Weather Initiative; to further the deployment of worldwide, ground-based space weather instrument arrays and the analysis of data recorded by them; and to report on the implementation of the Abuja resolution. UN الاستفادة من إنجازات حلقات العمل السابقة فيما يخص المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ودعم نشر صفائف أجهزة طقس الفضاء الأرضية في جميع أنحاء العالم، وتحليل النتائج التي تُسجِّلها تلك الصفائف؛ والإبلاغ عن تنفيذ قرار أبوجا.
    (a) The International Space Weather Initiative continue the operation and development of existing arrays and deployment of new instrument arrays as appropriate; UN (أ) أن تستمر المبادرة الدولية في تشغيل الصفائف الموجودة وتطويرها ونشر صفائف أجهزة جديدة حسب الاقتضاء؛
    The Subcommittee expressed its appreciation to the secretariat of the International Space Weather Initiative and the Office for Outer Space Affairs for conducting an international campaign, from 2010 to 2012, aimed at exploring solar-terrestrial interaction and deploying ground-based worldwide instrument arrays for space weather investigation, particularly in developing countries. UN 161- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لأمانة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي لقيامهما، في الفترة 2010-2012، بحملة دولية تهدف إلى استكشاف التفاعل بين الشمس والأرض ونشر صفائف أجهزة أرضية على نطاق العالم لتقصي أحوال طقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية.
    During the Workshop, representatives from all five space weather instrument arrays provided detailed reports on their operation and capacity-building activities (see below). UN 25- وخلال حلقة العمل، قدَّم ممثلون عن الجهات المسؤولة عن صفائف أجهزة طقس الفضاء الخمس جميعها تقارير تفصيلية عن أنشطة التشغيل وبناء القدرات الخاصة بها (انظر أدناه).
    The Workshop was also to consolidate the large number of International Space Weather Initiative instrument arrays, as reported at previous workshops on the Initiative hosted by the Government of Egypt in 2010 (see A/AC.105/994) and by the Government of Nigeria in 2011 (see A/AC.105/1018). UN كما يُنتظر منها أن تُدمج العدد الكبير من صفائف أجهزة المبادرة، وفقا لما ذُكر في حلقتي عمل سابقتين بشأن هذه المبادرة استضافت إحداهما الحكومة المصرية في عام 2010 (انظر الوثيقة A/AC.105/994)، والأخرى حكومة نيجيريا في عام 2011 (انظر الوثيقة A/AC.105/1018).
    The Subcommittee expressed its appreciation to the secretariat of the International Heliophysical Year and the Office for Outer Space Affairs for conducting an international campaign, from 2005 to 2009, aimed at exploring solar-terrestrial interaction and deploying ground-based worldwide instrument arrays for space weather investigation, particularly in developing countries. UN 163- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي لقيامهما بتنظيم حملة دولية، من عام 2005 إلى عام 2009، بهدف استكشاف التفاعل بين الشمس والأرض ونشر صفائف أجهزة أرضية في مختلف أنحاء العالم، وخصوصا في البلدان النامية، من أجل دراسة طقس الفضاء.
    The Workshop was also to consolidate the large number of International Space Weather Initiative instrument arrays as reported at a previous workshop on the Initiative hosted by the Government of Egypt in 2010 (see A/AC.105/994). UN وكان عليها أيضاً أن توحِّد العدد الكبير من صفائف أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي ورد ذكرها في التقرير الخاص بحلقة عمل سابقة متعلقة بالمبادرة استضافتها الحكومة المصرية في عام 2010 (انظر الوثيقة A/AC.105/994).
    The Workshop recalled that the Atmospheric Weather Electromagnetic System for Observation Modeling and Education (AWESOME) and the sudden ionospheric disturbance monitor instrument arrays consisted of extreme low-frequency and very-low-frequency receivers recording radio signals between 300 Hz and 50 kHz. UN 12- استذكرت حلقة العمل أنَّ صفائف أجهزة نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم (نظام أوسام)() وأجهزة رصد اضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة() تتألّف من أجهزة استقبال ذات تردّد متناهي الانخفاض وشديد الانخفاض تسجِّل الإشارات الراديوية المتراوحة بين 300 هرتز و50 كيلوهرتزاً.
    From 2005 to 2012, during the time when United Nations workshops have addressed the International Heliophysical Year 2007 (from 2005 to 2009) and the International Space Weather Initiative (from 2010 to 2012), the following 16 space weather instrument arrays have become operational: UN 16- ومن عام 2005 إلى عام 2012 وخلال الفترة التي كانت فيها حلقات عمل الأمم المتحدة تتناول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 (من عام إلى 2005 إلى عام 2009) والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (من عام 2010 إلى عام 2012)، أصبحت 16 صفيفة من صفائف أجهزة طقس الفضاء عاملة على النحو المبيَّن بإيجاز أدناه:
    (c) Data from International Space Weather Initiative instrument arrays be combined with space-based and other ground-based data to advance space weather science, leading to robust research output and scientific papers in international journals, and that the International Space Weather Initiative and GNSS communities collaborate in terms of data sharing and space weather research; UN (ج) أن تُضَم البيانات المستمدة من صفائف أجهزة المبادرة الدولية إلى البيانات الفضائية والأرضية للنهوض بعلوم طقس الفضاء، الأمر الذي يؤدي إلى نشر نتائج بحثية وورقات علمية موثوقة في الصحف الدولية، وأن تتعاون المبادرة الدولية والنظام العالمي لسواتل الملاحة على تبادل البيانات وبحوث طقس الفضاء؛
    Workshop participants took note of the establishment of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (GNSS) under the umbrella of the United Nations and expressed the opinion that the International Committee might be able to support the development of GNSS technology for low-cost, ground-based, worldwide instrument arrays for achieving the goals of the International Heliophysical Year (see http://www.icgsecretariat.org). UN 23- وأحاط المشاركون في حلقة العمل علما بإنشاء اللجنة الدولية المعنية بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة تحت مظلة الأمم المتحدة وأعربوا عن رأي مفاده أن اللجنة الدولية قد يكون بإمكانها أن تدعم تطوير تكنولوجيا الشبكات العالمية لسواتل الملاحة الخاصة بنشر صفائف أجهزة أرضية منخفضة التكلفة على الصعيد العالمي من أجل تحقيق أهداف السنة الدولية للفيزياء الشمسية (انظر http://www.icgsecretariat.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more