"صفحة من الوثائق" - Translation from Arabic to English

    • pages of documentation
        
    • pages of documents
        
    • pages of post-session documentation
        
    • page of documentation
        
    • pages of the documents
        
    Translation of 100 pages of documentation in 6 languages UN الترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق بـ6 لغات
    Translation of 100 pages of documentation in 6 languages per year UN ترجمة ١٠٠ صفحة من الوثائق ترجمة تحريرية باللغات الست كل سنة
    Translation of 100 pages of documentation in 6 languages per year UN ترجمة 100 صفحة من الوثائق ترجمة تحريرية باللغات الست كل سنة
    A total of 16,711 pages of documents have been produced. UN وأُصدر ما مجموعه 711 16 صفحة من الوثائق.
    A total of 37,000 pages of documents have been entered into the case file. UN وأُضيف إلى ملف القضية ما مجموعه 000 37 صفحة من الوثائق.
    That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. UN وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق.
    co-Head of the Office explained that they had obtained 85,000 pages of documentation from ICTY forensic teams. UN وأوضح الرئيس المشارك للمكتب أنهم حصلوا على 000 85 صفحة من الوثائق من فرق الطب الشرعي للمحكمة.
    Each case contained an average of 50 pages of documentation, which were manually uploaded into the Field Central Review Board database. UN وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Fifteen pages of documentation would also be provided. UN وسيتاح أيضا ما مجموعه خمسة عشرة صفحة من الوثائق.
    Fifteen pages of documentation would also be provided. UN وسيتاح أيضا ما مجموعه خمسة عشرة صفحة من الوثائق.
    A conservative estimate of 29,000 manuscript pages of documentation was given for those meetings in 1994, which did not include some 2,000 pages of documentation for the Council itself. UN وأعطي تقدير معتدل يتمثل في ٢٩ ألف صفحة من الوثائق المخطوطة التي تنتج من هذه الاجتماعات في عام ١٩٩٤، وهو تقدير لا يتضمن حوالي ٠٠٠ ٢ صفحة من الوثائق للمجلس نفسه.
    These meetings have so far generated around 29,000 manuscript pages of documentation in 1994, not including roughly 2,000 pages of documentation for the Council itself. UN وقد تولد عن هذه الاجتماعات حتى اﻵن نحو ٠٠٠ ٢٩ صفحة مطبوعة من الوثائق عام ١٩٩٤، باﻹضافة إلى ما يقرب من ٢ ٠٠٠ صفحة من الوثائق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي نفسه.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Office of the Prosecutor had already begun working closely with archives staff in order to ensure the smooth transfer of relevant material, which included approximately 9.8 million pages of documentation and 12,000 audio and video tapes to the Mechanism. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن مكتب المدعي العام كان قد بدأ بالفعل العمل عن كثب مع موظفي المحفوظات من أجل كفالة النقل السلس للمواد ذات الصلة إلى الآلية، وهي تشمل نحو 9.8 ملايين صفحة من الوثائق و 000 12 شريط صوتي وشريط فيديو.
    It is worth noting that, at this date, the Prosecution's collection of evidence consists of some seven million pages of documents. UN ومن الجدير بالذكر أنه في هذا التاريخ تتألف مجموعة أدلة الادعاء من حوالي سبعة ملايين صفحة من الوثائق.
    In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. UN وقد قدم ما يزيد مجموعه على 200 1 صفحة من الوثائق في شكل إلكتروني.
    Each year the Board has considered more than 2,300 pages of documents, on the basis of which it adopts recommendations to the Secretary-General. UN وينظر المجلس كل عام في ما يزيد عن 300 2 صفحة من الوثائق وبناء على ذلك يعتمد التوصيات المقدمة إلى الأمين العام.
    Further, the Section will also index and process relevant parts of about 200,000 pages of documents that have recently been collected by the Research Team. UN وسيقوم القسم أيضا بفهرسة وتجهيز اﻷجزاء ذات الصلة في حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ صفحة من الوثائق جمعها مؤخرا فريق البحث.
    In addition, approximately 170,000 pages of documents already indexed must be re-entered because of inadequate indexing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم إعادة إدخال نحو ٠٠٠ ١٧٠ صفحة من الوثائق التي سبقت فهرستها، وذلك لعدم كفاية عملية الفهرسة.
    The Mission also reviewed a large number of human rights documentation, including over 6,000 pages of documents, 160 compact discs, 6,000 photographs and 1,800 videos. UN واستعرضت البعثة أيضاً عدداً كبيراً من وثائق حقوق الإنسان، بما يشمل أكثر من 000 6 صفحة من الوثائق و160 قرصاً مدمجاً و000 6 صورة فوتوغرافية و800 1 شريط فيديو.
    Twenty-five pages of pre-session, 55 pages of in-session and 55 pages of post-session documentation would be required, to be issued in all six languages. UN وستدعو الحاجة إلى إصدار 25 صفحة من الوثائق قبل الدورة، و 55 صفحة أثناء الدورة، و 55 صفحة بعد الدورة بجميع اللغات الست.
    Moreover, he would like the Secretariat to report the notional costs per hour of meeting time and per page of documentation, as was requested of it in General Assembly resolution 48/222. UN وقال إنه يود من ناحية أخرى أن تطلعه اﻷمانة العامة على التكلفة التقديرية لكل ساعة من زمن الاجتماعات لكل صفحة من الوثائق كما طلبت منه ذلك في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢.
    The next stage of the project, which began in April 2003, will be to transfer more than 20,000 pages of the documents to electronic mass storage media. UN وأما المرحلة التالية من هذا المشروع، التي بدأت في نيسان/أبريل 2003، فسوف تكون بنقل أكثر من 000 20 صفحة من الوثائق إلى وسائل تخزين إلكترونية ذات سعة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more