"صفدا" - Translation from Arabic to English

    • Savda
        
    The Military Court decided that Mr. Savda would be tried without custody and he was sent back to the military unit again. UN وقررت المحكمة محاكمة السيد صفدا دون أن تتحفظ عليه، وأُعيد إلى الوحدة العسكرية مرّة أخرى.
    Later, Mr. Savda was kept naked during three days in a room without chairs or a bed. UN وبعد ذلك، تُرك السيد صفدا عارياً لمدّة ثلاثة أيام في غرفة ليس بها مقاعد أو سرير.
    The source concludes that even after his eventual release from prison, Mr. Savda will not be free: He will be send back to his military unit. UN ويخلص المصدر إلى أن السيد صفدا لن يكون حراً حتى بعد إطلاق سراحه من السجن: فسوف يُرسل إلى وحدته العسكرية.
    Mr. Halil Savda was therefore tried under two separate charges registered in a joint case file. UN وبالتالي، فإن السيد خليل صفدا حُوكم بتهمتين منفصلتين مسجلتين في ملف قضية مشترك.
    His trial was conducted without holding Mr. Halil Savda in custody. UN وجرت محاكمة السيد خليل صفدا دون إخضاعه للاحتجاز.
    However, Mr. Halil Savda has not yet joined his unit and the Government informed that he is still being considered a deserter. UN بيد أن السيد خليل صفدا لم يلتحق بعد بوحدته وتفيد الحكومة بأنه مازال يُعتبر هارباً.
    An in-situ examination was conducted in the disciplinary ward where Mr. Halil Savda was held. UN وجري فحص موقعي في عنبر التأديب الذي كان السيد خليل صفدا محتجزاً فيه.
    Accordingly, the criminal prosecution, sentencing and deprivation of liberty of Mr. Savda for holding and manifesting his belief and conscience are arbitrary in terms of category II of the Working Group's categories. UN وبناء على ذلك، فإن الملاحقة الجنائية للسيد صفدا والحكم عليه وحرمانه من الحرية بسبب اعتناقه لعقيدته ولما يمليه عليه ضميره وإظهاره ذلك إجراء تعسفي بدلالة الفئة الثانية من فئات الفريق العامل.
    Moreover importance is attached to the matter beyond Mr. Savda's individual fate. UN وعلاوة على ذلك، فإن أهمية المسألة تتجاوز مصير السيد صفدا كفرد.
    8. On 16 December 2004, Mr. Savda was again arrested and questioned by the Çorlu Military Court. UN 8- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، قُبض على السيد صفدا مجدداً وجرى استجوابه من قبل محكمة شورلو العسكرية.
    Mr. Savda was released on 28 December 2004, while his trial on the charge of desertion was still pending. UN وأُفرج عن السيد صفدا في 28 كانون الأول/ديسمبر 2004 بينما كانت محاكمته بتهمة الهروب من الخدمة العسكرية ما زالت جارية.
    9. Mr. Savda was again arrested on 7 December 2006 when he had voluntarily gone to attend his trial. UN 9- وقُبض على السيد صفدا مجدداً في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 عندما ذهب طوعاً لحضور محاكمته.
    The disciplinary officer, who was a sergeant major, together with two guardians and an officer, pushed Mr. Savda to the wall face-on, kicked his legs apart and began hitting him. UN وقد دفع المسؤول عن عملية التأديب، وهو رقيب أول، ومعه اثنان من الحرّاس وضابط، السيد صفدا ووجهه نحو الحائط، وركلوا ساقيه وشرعوا في ضربه.
    While yelling " you are a traitor, you are a terrorist " , they tried to silence Mr. Savda by shoving a dirty gap in his mouth. UN وبينما كانوا يصرخون " أيها الخائن، أيها الإرهابي " ، حاولوا إسكات السيد صفدا عن طريق حشر قطعة من القماش القذر في فمه.
    20. During the period of 7 December 2006 and 25 January 2007 Mr. Halil Savda remained in detention. UN 20- وخلال الفترة من 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007 ظل السيد خليل صفدا قيد الاحتجاز.
    34. In its response to the source's assertions, the Government did not challenge the fact that Mr. Savda is indeed a genuine conscientious objector. UN 34- ولم تُشكك الحكومة، في ردّها على ادعاءات المصدر، في أن السيد صفدا هو بالفعل معترض ضميري صادق.
    However, it does not transpire, from the information before the Working Group, whether Mr. Savda has already served this sentence, or parts thereof; if he had to it would be tantamount to arbitrary deprivation of liberty. UN بيد أنه ليس من الواضح، اعتماداً على المعلومات المتاحة للفريق العامل، ما إذا كان السيد صفدا قد قضى بالفعل هذه العقوبة أو جزء منها؛ ولو أنه فعل لكان ذلك يرقى إلى حرمان تعسفي من الحرية.
    42. Having found a violation of the right not to be arbitrarily deprived of liberty, it is not necessary to examine whether Mr. Savda could have been tried before a civilian rather than a military court. UN 42- وبالنظر إلى الكشف عن انتهاك للحق في عدم الحرمان من الحرية بطريقة تعسفية، فليس من الضروري البحث فيما إذا كان ينبغي للسيد صفدا أن يُحاكم أمام محكمة مدنية بدلاً من محكمة عسكرية.
    The deprivation of liberty of Mr. Halil Savda during the periods between 16 and 28 December 2004, between 7 December 2006 and 2 February 2007, as well as between 5 February and 28 July 2007 was arbitrary. UN كان حرمان السيد خليل صفدا من الحرية خلال الفترات بين 16 و28 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبين 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و2 شباط/فبراير 2007 وكذلك بين 5 شباط/فبراير 2007 و28 تموز/يوليه 2007 إجراءً تعسفياً.
    Concerning Mr. Halil Savda. UN بشأن: السيد خليل صفدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more