"صفراً من" - Translation from Arabic to English

    • zero
        
    That report recorded zero carbon tetrachloride imports for the year 1998. UN وقد سجل التقرير واردات تبلغ صفراً من رابع كلوريد الكربون في عام 1998.
    That report recorded zero carbon tetrachloride imports for the year 1998. UN وقد سجل التقرير واردات تبلغ صفراً من رابع كلوريد الكربون في عام 1998.
    For each year from 1999 to 2004, Tajikistan has reported zero consumption of methyl bromide. UN وكانت طاجيكستان قد أبلغت بالنسبة لكل سنة من 1999 حتى 2004 عن استهلاك مقداره صفراً من بروميد الميثيل.
    The rate of biodegradation is assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ويفترض أن يكون معدل التحلل البيولوجي صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    The rate of biodegradation is assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ويفترض أن يكون معدل التحلل البيولوجي صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    Thus, although photodegradation of octaBDE is a possibility, the rate of reaction would be assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ولهذا، وعلى الرغم من أن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم له القدرة على التحلل الضوئي، إلا أنه من المفترض أن يكون معدل التفاعل صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    Thus, although photodegradation of octaBDE is a possibility, the rate of reaction would be assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ولهذا، وعلى الرغم من أن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم له القدرة على التحلل الضوئي، إلا أنه من المفترض أن يكون معدل التفاعل صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    The plan included the Maldives' commitment to maintain zero consumption of CFCs over the years 2003 to 2005. UN وقد اشتملت الخطة على التزام جزر المالديف بالاحتفاظ باستهلاك مقداره صفراً من مركبات الكربون الكلورية فلورية على مدار الفترة من 2003 إلى 2005.
    Mexico does not wish to change the data for the other baseline years of 1999 and 2000, for which it reported zero consumption of controlled carbon tetrachloride. UN ولا ترغب المكسيك أن تغير البيانات الخاصة بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، التي أبلغت عن أنها استهلكت فيهما صفراً من رابع كلوريد الكربون الخاضع للرقابة.
    The Party's consumption in 2005, rounded to one decimal place, was zero ODP-tonnes, indicating that the Party was in compliance with the Protocol's carbon tetrachloride control measures in that year. UN وكان استهلاك الطرف في 2005 بعد تقريبه إلى كسر عشري واحد يبلغ صفراً من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون مما يشير إلى أن الطرف كان يمتثل لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على رابع كلوريد الكربون.
    The Party's consumption in 2005, rounded to one decimal place, had been zero ODPtonnes, indicating that the Party was in compliance with the Protocol's carbon tetrachloride control measures in that year. UN وكان استهلاك الطرف في 2005، بعد تقريبه إلى كسر عشري واحد، يبلغ صفراً من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون، مما يشير إلى أن الطرف كان يمتثل لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على رابع كلوريد الكربون.
    You have sent me exactly zero replies. Open Subtitles لقد أرسلت لي بالضبط صفراً من الردود
    Oh, I've had zero pumpkin ales. Open Subtitles تناولتُ صفراً من قناني شراب المزر
    Kazakhstan has submitted its 2005 data in accordance with decision XVII/35, reporting CFC and methyl bromide consumption of zero ODP-tonnes. UN 182- قدمت كازاخستان بياناتها عن عام 2005 وفقاً للمقرر 17/35، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل يبلغ صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    With regard to halon consumption, Lesotho has submitted its 2005 consumption data, reporting zero consumption of halons. UN 197- وقدمت ليسوتو، فيما يتعلق باستهلاكها من الهالونات، بيانات استهلاكها عن عام 2005، وأبلغت عن استهلاك مقداره صفراً من الهالونات.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 108- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت أنها استهلكت صفراً من أطنان مركبات الكربون الكلورية فلورية، محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Solomon Islands submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 154- قدمت جزر سليمان بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وأفادت بأن استهلاكها بلغ صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    In its submission of ozone-depleting substance data for 2008, Belize has reported consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 35 - أفادت بليز في بياناتها المقدمة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورو فلورية لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Islamic Republic of Iran has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of zero ODP-tonnes of carbon tetrachloride. UN 57 - قدمت جمهورية إيران الإسلامية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت عن استهلاك لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رباعي كلوريد الكربون.
    Maldives has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs. UN 77 - قدمت ملديف بياناتها لعام 2008 عن المواد المستنفدة للأوزون، وأفادت عن استهلاك لم يتجاوز صفراً من الأطنان من مركبات الكربون الكلورو فلورية محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more