(ii) zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، ما عدا ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛ |
The consumption of 89.540 ODPtonnes of carbon tetrachloride in 2005 represented an increase relative to the Party's reported consumption of zero ODP-tonnes in 2004. | UN | شكل الاستهلاك بمقدار 89.540 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون لعام 2005 زيادة بالنسبة للاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف وقدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004. |
The consumption of 89.540 ODPtonnes of carbon tetrachloride in 2005 represented an increase relative to the Party's reported consumption of zero ODP-tonnes in 2004. | UN | شكل الاستهلاك بمقدار 89.540 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون لعام 2005 زيادة بالنسبة للاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف وقدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004. |
As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Mexico was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance; namely zero ODP-tonnes. | UN | وكان المطلوب من المكسيك بوصفها طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول أن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لديها لهذه المادة وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The consumption of 4.785 ODP-tonnes of carbon tetrachloride in 2005 represents an increase relative to the Party's reported consumption of zero ODPtonnes in 2004. | UN | إن استهلاك 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في 2005 يمثل زيادة بالنسبة لاستهلاك الطرف المبلغ عنه وقدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004. |
As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. | UN | إن تنزانيا بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد طلب إليها تقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد على 70 في المائة من خط أساسها لتلك المادة أي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. | UN | إن تنزانيا بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد طلب إليها تقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد على 70 في المائة من خط أساسها لتلك المادة أي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
On that basis, Mauritius's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 2005 - 2009 was zero ODP-tonnes. | UN | وعلى هذا الأساس، يكون المستوى الأقصى لاستهلاك هذه المادة المسموح به لموريشيوس في كل سنة من سنوات الفترة 2007-2009 صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Noting also with concern that the party reported consumption of 6.0 ODP-tonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2011, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of that substance to no greater than zero ODP-tonnes in that year, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أيضاً أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز استهلاك هذه المادة صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
Noting that Kazakhstan has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E (methyl bromide), for 2011 of 6.0 ODP-tonnes, which exceeds the party's maximum allowable consumption of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and was therefore in noncompliance with the consumption control measures under the Protocol for methyl bromide, | UN | وإذ يلاحظ أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) لعام 2011 قدره 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية تزيد عن أقصى استهلاك مسموح به لهذا الطرف وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المادة الخاضعة للرقابة لتلك السنة، ومن ثم فهو في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل بموجب البروتوكول، |
Noting that Kazakhstan has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E (methyl bromide), for 2011 of 6.0 ODP-tonnes, which exceeds the party's maximum allowable consumption of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and was therefore in noncompliance with the consumption control measures under the Protocol for methyl bromide, | UN | وإذ يلاحظ أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) لعام 2011 قدره 6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية تزيد عن أقصى استهلاك مسموح به لهذا الطرف وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المادة الخاضعة للرقابة لتلك السنة، ومن ثم فهو في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل بموجب البروتوكول، |
1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; | UN | 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدمت معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
Mexico first submitted its request to revise its 1998 carbon tetrachloride consumption baseline data at the thirty-fifth meeting of the Implementation Committee, held in November 2005. In that submission, the Party requested that its 1998 data be changed from zero ODP-tonnes to 184.32 metric tonnes (202.752 ODPtonnes). | UN | وقدمت المكسيك أول مرة طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لديها في الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولدى تقديمها للطلب، طلب هذا الطرف تغيير بياناته لعام 1998 من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 184.32 طن متري (202.752 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون). |
(b) To note further with concern that the Party reported consumption of 0.994 ODP-tonnes of the Annex B group III, controlled substance (methyl chloroform) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption of carbon tetrachloride to no greater than zero ODP-tonnes in that year; | UN | (ب) أن يشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |
1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; | UN | 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
Mexico first submitted its request to revise its 1998 carbon tetrachloride consumption baseline data at the thirty-fifth meeting of the Implementation Committee, held in November 2005. In that submission, the Party requested that its 1998 data be changed from zero ODP-tonnes to 184.32 metric tonnes (202.752 ODPtonnes). | UN | وقدمت المكسيك أول مرة طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لديها في الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولدى تقديمها للطلب، طلب هذا الطرف تغيير بياناته لعام 1998 من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 184.32 طن متري (202.752 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون). |
(b) To note further with concern that the Party reported consumption of 0.994 ODP-tonnes of the Annex B group III, controlled substance (methyl chloroform) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption of carbon tetrachloride to no greater than zero ODP-tonnes in that year; | UN | (ب) أن يشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |
1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; | UN | 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
The consumption of 4.785 ODP-tonnes of carbon tetrachloride in 2005 represents an increase relative to the Party's reported consumption of zero ODPtonnes in 2004. | UN | إن استهلاك 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في 2005 يمثل زيادة بالنسبة لاستهلاك الطرف المبلغ عنه وقدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004. |
The Committee may wish to congratulate Mexico on its reported data for the consumption of carbon tetrachloride in 2009, which showed that the party was in compliance with its commitment contained in decision XXI/20 to reduce carbon tetrachloride consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year. | UN | 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |
Mexico reported carbon tetrachloride consumption of 89.540 ODP-tonnes for 2005. As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Mexico was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODPtonnes. | UN | 220- أبلغت المكسيك عن استهلاك من رابع كلوريد الكربون قدره 89.540 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وكطرف عامل بمقتضى المادة 5 من البروتوكول، فقد اشتُرط على المكسيك خفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 بما لا يزيد عن 15% من خط الأساس لديه لهذه المادة، ألا وهو بمقدار صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |