"صفعة على" - Translation from Arabic to English

    • slap on
        
    • a slap in the
        
    That could result in anything from a slap on the wrist to... Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى أي شيء من صفعة على المعصم ل...
    Okay, now we just flip it upside down, give it a slap on the rump to get the oxygen flowing. Open Subtitles حسنا، الآن نحن فقط الوجه رأسا على عقب، تعطيه صفعة على رومب للحصول على الأكسجين المتدفقة.
    You know, I feel like I could commit vehicular manslaughter and I would get away with just a slap on the wrist. Open Subtitles أتعرف، أنا أشعر أنني يمكنني ارتكاب قتل عن طريق الخطأ وأن أطرد الى الخارج مع صفعة على الخد
    We regard this as a slap in the face of the leaders of the Forum and a violent crime against the people of the South Pacific. UN ونحـــن نرى أن هذا العمل بمثابة صفعة على وجــه قادة المحفـــل وجريمة عنيفــة بحق شعوب منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Not to mention, any shorter sentence would be a slap in the face to the actual victim. Open Subtitles دون ذكر ان اي مدة عقوبة اقل ستكون صفعة على وجه الضحية الحقيقية
    So this young man, showboat and friend of the mob, gets off with not even a slap on the wrist. Open Subtitles لذلك هذا الشاب، متباهي وصديق الغوغاء، لم يحصل حتى علي صفعة على معصمه
    With your clean-shaven, slick-talking ass, acting all holier-than-thou, could've killed somebody but didn't, got a slap on the wrist for drunk driving ass? Open Subtitles أنت وحلاقتك و كلامك المتحذلق تتصرف وكأنك أكثر قداسة كأنك قتلت شخص ما لكنك لم تفعل, تلقيت صفعة على معصمك
    It should've been a slap on the wrist, but you wanted to make a name for yourself... make an example of him... because you're a climber. Open Subtitles كان يجب ان تكون مجرد صفعة على يده ولكنك اردت ان تصنعي اسم لك بأن تجعلي منه مثال لذلك
    You get caught, it's a slap on the wrist. Open Subtitles ما ألقي القبض عليك، بل هو صفعة على المعصم.
    And even if it sticks, I'll get a slap on the wrist, Open Subtitles وحتّى لو مسك بي، ستكون صفعة على المعصم فحسب،
    I go back a bit in time, and before he does something silly give a slap on his head. Open Subtitles أعود قليلا في الوقت المناسب، وقبل ان يفعل شيئا سخيفا يعطي صفعة على رأسه.
    slap on top of that, he can take an unbelievable amount of punishment without one damn complaint. Open Subtitles صفعة على رأس ذلك، وقال انه يمكن أن تتخذ مبلغ لا يصدق من العقاب دون شكوى لعنة واحدة.
    Other reporters have done worse and got a slap on the wrist. Open Subtitles الصحفيون الآخرون قاموا بالأسوأ و تلقّوا صفعة على الرسغ
    I mean, the most you're looking at there is a slap on the wrist. Open Subtitles أعني ، أفضل ما قدّ تبحث عنه هو صفعة على الرسغ ، ستفي بالغرض.
    You know what, call corporate. I'll get a slap on the wrist. Open Subtitles هل تعرف , اتصل بالشركة سأحصل على صفعة على المعصم
    If you had sabotaged her hearing, she would have gotten more than a slap on the wrist. Open Subtitles ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد
    For a guy like Ferraro that's just a slap on the wrist. Open Subtitles لرجل مثل هذا فيرارو مجرد صفعة على المعصم.
    You mean a slap in the face to you, because you'll look soft on crime, right? Open Subtitles تقصدين صفعة على وجهك لانك ستظهرين على انك متساهلة في الجريمة، صحيح ؟
    He wanted me to tell you that being late to dinner was a slap in the face, and you could take your offer and shove it up your ass. Open Subtitles ارادني ان اخبرك ان تتأخر على العشاء هي صفعة على الوجه و يمكنك ان تأخذ عرضك و تضعه في مؤخرتك
    No, that means a slap in the face, just like what you did to me. Open Subtitles لا ، هذا يعني صفعة على الوجه مثلما فعلت معي
    I mean, the caller knows. It's like a slap in the face. Open Subtitles أقصد أن المتصل سيعرف ذلك، و كأنها صفعة على الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more