The national prevalence of underweight and stunting among children under 5 years is 32 per cent. | UN | وانتشار نقص الوزن وتوقف النمو على الصعيد الوطني في صفوف الأطفال دون سن الخامسة يبلغ نسبة 32 في المائة. |
The national prevalence of underweight and stunting among children under five years is 32 per cent. | UN | وانتشار نقص الوزن وتوقف النمو على الصعيد الوطني في صفوف الأطفال دون سن الخامسة يبلغ نسبة 32 في المائة. |
Chronic malnutrition among children under five years of age remains almost unchanged at over 36 per cent. | UN | ويظل سوء التغذية في صفوف الأطفال دون سن الخامسة بدون تغيير تقريبا بحيث تتجاوز نسبته 36 في المائة. |
15. Target 1.C is also monitored using an indicator related to the prevalence of undernourishment among children under five years of age. | UN | 15 - وترصد الغاية 1 - جيم أيضاً باستخدام مؤشر يتعلق بانتشار نقص التغذية في صفوف الأطفال دون الخامسة من العمر. |
53. Ecuador is working to eradicate chronic malnutrition and anaemia in children under the age of 5. | UN | 53- وتسعى إكوادور إلى القضاء على سوء التغذية المزمن وفقر الدم في صفوف الأطفال دون سن الخامسة. |
59. Malaria remains the leading cause of death in the Gambia, particularly among children under 5 years of age. | UN | ٥٩ - ولا تزال الملاريا تشكل السبب الرئيسي للوفيات في غامبيا، ولا سيما في صفوف الأطفال دون سن الخامسة. |
Inadequate access to safe water, poor sanitation services and poor hygiene are the key factors for a high incidence of diarrhoea among children under 5 years of age. | UN | ويشكل نقص سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب ورداءة خدمات الصرف الصحي، وانعدام النظافة الصحية عوامل رئيسية وراء ارتفاع معدل الإصابة بالإسهال في صفوف الأطفال دون سن الخامسة. |
Preventable diseases such as anaemia were common among children under five, as was the post-traumatic stress disorder that resulted from the constant military activities of Israel. | UN | وتتفشى في صفوف الأطفال دون سن الخامسة أمراض قابلة للوقاية من الإصابة بها، من قبيل فقر الدم كما تتفشى اضطرابات الإجهاد الناجم عن أنشطة إسرائيل العسكرية المستمرة. |
However, chronic malnutrition among children under 5 years of age reached 40 per cent in seven of the eight regions surveyed in the north and west of the country. | UN | بيد أن سوء التغذية المزمن في صفوف الأطفال دون سن الخامسة بلغ 40 في المائة في سبع مناطق من المناطق الثماني التي شملتها الدراسة الاستقصائية في شمال وغرب البلد. |
Malaria is one of the major causes of illness and death among children under the age of five in Africa and adversely affects productivity among all age groups. | UN | الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للمرض والموت في صفوف الأطفال دون الخامسة في أفريقيا وتؤثر بصورة سلبية على الإنتاجية في صفوف جميع الفئات العمرية. |
Other goals are to decrease frequency of acute respiratory diseases and diarrhoea among children under the age of 5, and to fight diseases resulting from deficiency of chemical substances (iodine, vitamins A and D, and serum-iron). | UN | 661- وتتمثل الأهداف الأخرى للبرنامج في الحد من تواتر الإصابة بأمراض التنفس الحادة والإسهال في صفوف الأطفال دون سن الخامسة، ومكافحة الأمراض الناجمة عن النقص في المعادن والفيتامينات (اليود والفيتامين ألف ودال والحديد). |
Health and access to health care services 58. While noting with appreciation the launch of the National Health-Care Development Plan and its specific programmes, the Committee is concerned with the growing incidence of child mortality, especially among children under five years of age, malnutrition and maternal mortality. | UN | 58- فيما تأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالشروع في الخطة الوطنية لتنمية الرعاية الصحية وبرامجها الخاصة، يساورها القلق إزاء تزايد حالات وفيات الرضع، ولا سيما في صفوف الأطفال دون سن الخامسة من العمر، وحالات سوء التغذية والوفيات النفاسية. |
More than 50 per cent of premature deaths among children under the age of 5 are due to pneumonia caused by particulate matter (soot) inhaled from household air pollution. | UN | وترجع نسبة تتجاوز 50 في المائة من الوفيات المبكرة في صفوف الأطفال دون سن الخامسة إلى الالتهاب الرئوي الناجم عن المواد الجسيمية المستنشقة (السناج) من الهواء الملوث في الأسر المعيشية. |
The lack of access to clean water and sanitation facilities contributes to illnesses among children, including diarrhea which is among the top three causes of death among children under five years old. | UN | وقلة إمكانية التمتع بالمياه النظيفة والمرافق الصحية تساهم في إصابة الأطفال بالأمراض، بما في ذلك الإسهال الذي هو من بين الأسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة في صفوف الأطفال دون سن الخامسة(93). |
137. Due to the poverty reduction programme, the rights to health care, access to basic social services, clean water and better nutrition have contributed to the decline in infant mortality from diarrheal diseases and a decline in malnutrition among children under the age of 5. | UN | 136- وبفضل برنامج الحد من الفقر، ساهم الحق في الرعاية الصحية والحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ومياه أنقى وتغذية أفضل في تراجع معدل وفيات الرضَّع جراء أمراض الإسهال وتراجع سوء التغذية في صفوف الأطفال دون سن الخامسة. |
Malnutrition is the underlying cause of death for at least 3.1 million children per year and is responsible for 45 per cent of all deaths among children under 5 years of age. More than 800,000 babies -- 1 in 4 newborns -- die each year because they are born too soon or too small as a result of poor maternal nutrition. | UN | ويشكل سوء التغذية السبب الكامن وراء وفاة 3.1 مليون طفل على الأقل سنوياً، كما أنه مسؤول عن 45 في المائة من جميع الوفيات بين صفوف الأطفال دون الخامسة من العمر، حيث أن أكثر من 000 800 مولود بمعدّل واحد من كل 4 مواليد يموتون كل عام، إما لأنهم ولدوا قبل الأوان أو أنهم مولودون بحجم صغير للغاية نتيجة سوء تغذية الأم. |
Undernourishment is commonest among children under two and becomes less frequent with age. Since 1993 the proportion of undernourished children in Bishkek has doubled to become the highest in the country (14.1 per cent among pre—schoolers and 9.1 per cent among children from 7 to 11 years of age). | UN | ويشيع نقص التغذية أكثر ما يشيع في صفوف الأطفال دون سن الثانية ومن ثم يقل ظهوره مع تقدم السن وقد تضاعفت منذ عام 1993 نسبة الأطفال الناقصي التغذية في بيشكيك لتصبح أعلى نسبة في البلاد (14.1 في المائة في صفوف الأطفال دون سن الدراسة و9.1 في المائة في صفوف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و11 سنة). |
70. To continue to make efforts to sustainably increase coverage and benefits under the Bono Juana Azurduy voucher system with a view to reducing levels of maternal and infant mortality and chronic malnutrition among children under the age of 2 (Colombia); | UN | 70- مواصلة بذل الجهود للقيام بصورة مستدامة بزيادة التغطية والمنافع في إطار نظام القسائم بونو جوانا آزوردي بهدف الحد من مستويات الوفيات في صفوف الأمهات والرضع وسوء التغذية المزمن في صفوف الأطفال دون سن سنتين (كولومبيا)؛ |
60. UNCT stated that more than half of the population live below the national poverty line, 34 per cent of households are vulnerable to food insecurity and the rate of chronic malnutrition among children under five is still alarmingly high (44 per cent). | UN | 60- ذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن أكثر من نصف مجموع السكان يعيشون تحت مستوى خط الفقر الوطني، وأن 34 بالمائة من الأسر المعيشية معرضة لانعدام الأمن الغذائي، وأن معدل سوء التغذية المزمن في صفوف الأطفال دون سن الخامسة لا يزال مرتفعاً على نحو مفزع (44 بالمائة). |
In terms of immunization coverage against measles among children under 1 year of age, Northern Sudan witnessed a remarkable increase in immunization coverage from 57% in 2003 to 80% in 2007 , but all the southern states are lagging behind (11.8% in Lakes state to 35.4% in Upper Nile state) lowering the national average of measles coverage to 68% in 2008. | UN | ومن حيث التغطية بالتحصين ضد الحصبة في صفوف الأطفال دون السنة من العمر، شهد شمال السودان زيادة في تغطية التحصين من 57 في المائة عام 2003 إلى 80 في المائة عام 2007، غير أن جميع الولايات الجنوبية لا تزال متخلفة عن الركب (من 11.8 في المائة في ولاية البحيرات إلى 35.4 في المائة في ولاية أعالي النيل) مما أدى إلى تخفيض المتوسط الوطني للتغطية ضد الحصبة إلى 68 في المائة عام 2008. |