Furthermore, it was jointly agreed that the second phase of the action plan implementation would begin with assessments in the transitional areas, including in Jaw and Kurmuk, where children have been sighted within SPLA. Nepal | UN | وعلاوة على ذلك، اتفق الطرفان على أن تبدأ المرحلة الثانية من تنفيذ خطة العمل بعمليات تقييم في المناطق الانتقالية، بما فيها جاو وكرمك، حيث شوهد أطفال في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
These advocates investigated allegations of recruitment and use of children in which SPLA soldiers were implicated. | UN | وقد حقق هؤلاء القضاة في ادعاءات بقيام جنود في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
President Kiir has also spoken out publicly on the need to weed out " ghost soldiers " from the Sudan People's Liberation Army (SPLA). | UN | وقد تحدّث الرئيس كير أيضا علنا عن ضرورة استبعاد " الجنود الوهميين " من صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Riek Machar acknowledged the presence of children among the ranks of SPLA in Opposition, but stated that the main challenge was the strong willingness among young people to pick up arms combined with the fact that children are regarded as adults beginning at 15 years of age. | UN | واعترف رييك مشار بوجود أطفال في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة، لكنه قال إن التحدي الرئيسي يكمن في وجود استعداد كبير لدى الشبان لحمل السلاح إضافة إلى أن الأطفال يتم التعامل معهم على أنهم كبار اعتبارا من عمر 15 سنة. |
Riek Machar later stated publicly that he had issued two directives to his commanders not to allow children to join SPLA in Opposition. | UN | وذكر رييك مشار علنا في وقت لاحق أنه أصدر توجيهين إلى قادته بعدم السماح للأطفال بالانضمام إلى صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة. |
In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نقل عدد غير معروف من قوات غابرييل تانغينا إلى منطقة مابل تمهيداً لإدماجهم في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Those forces, 207 of whom were subsequently integrated into SPLA, were based outside Pibor town, in an area accessible only by helicopter. | UN | وكان مقر تلك القوات، التي أدمج 207 من أفرادها لاحقاً في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج بلدة بيبور في منطقة لا يتسنى الوصول إليها إلا بالطائرات المروحية. |
22. Early in August 2011, Peter Gadet agreed to a ceasefire and to the integration of his forces into SPLA. | UN | 22 - وفي مطلع آب/أغسطس 2011، وافق بيتر غاديت على وقف إطلاق النار وإدماج قواته في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
In an important step, the two Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions began joint programme activities in Blue Nile State, resulting in the demobilization of 88 children formerly associated with SPLA. | UN | وفي خطوة هامة، بدأت لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أنشطة برنامجية مشتركة في ولاية النيل الأزرق، أدت إلى تسريح 88 طفلا كانوا سابقا في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
A separate disarmament, demobilization and reintegration programme for approximately 600 children from SPLA ranks in Southern Sudan is currently being organized. | UN | ويتم في الوقت الحاضر تنظيم برنامج مستقل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لحوالي 600 طفل من صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
To that end, UNICEF helped to train a child soldier identification and registration team in Bentiu and conducted a three-day family tracing and reunification workshop in Nyal, Unity State, for the expected demobilization of nearly 100 children from SPLA. | UN | ولتلك الغاية، ساعدت اليونيسيف على تدريب فريق لتحديد هوية الأطفال المجندين وتسجيلهم في بينتيو، ونظمت حلقة عمل دامت ثلاثة أيام في موضوع اقتفاء أثر الأسر وإعادة لم شملها في نيال، ولاية الوحدة، استعدادا للتسريح المرتقب لقرابة 100 طفل من صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Despite the efforts of the local authorities to reduce inter-ethnic tensions, Nuer SPLA soldiers and family members remain confined to the SPLA barracks; 45 Nuer civilians were relocated to Longechuck County. | UN | وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها السلطات المحلية من أجل الحد من التوترات العرقية، لا يزال الجنود النوير في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان وأفراد أسرهم حبيسي ثكنات الجيش الشعبي لتحرير السودان؛ وقد نُقل 45 مدنيا من قبائل النوير إلى مقاطعة لونغتشاك. |
Internal SPLA fighting in military barracks in Yei on 29 and 30 September resulted in the deaths of 7 SPLA troops and the wounding of 11. | UN | وأسفر القتال الداخلي في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في الثكنات العسكرية في ياي في يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر عن مقتل 7 من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان وإصابة 11 بجراح. |
On 25 November, the President issued a decree confirming the reintegration and commissioning of Lieutenant General Bapiny Monytuil of the South Sudan Liberation Army (SSLA) and Major General Johnson Olony of the South Sudan Democratic Army (SSDA) into SPLA. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر الرئيس مرسوما يؤكد إعادة تعيين وتكليف الفريق بابيني مونيتويل من جيش تحرير جنوب السودان، واللواء جونسون أولوني من الجيش الديمقراطي لجنوب السودان، في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
16. In Bunj, Maban County, on 3 August, a group of Nuer SPLA soldiers defected from their barracks in the town and clashed with members of a local militia, the Maban Defence Force (MDF), a few kilometres south of Bunj. | UN | ١6 - وفي بونج، بمحافظة مابان، فرت مجموعة من المجندين النوير في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان من ثكناتهم يوم 3 آب/أغسطس، واشتبكوا مع أفراد من ميليشيا محلية، هي قوة دفاع مابان، على بعد بضعة كيلومترات إلى الجنوب من بونج. |
In June 2014, the Unity State military commander of SPLA in Opposition, Major General Peter Gadet, reportedly issued directives to military-appointed county commissioners to conscript young people to serve in SPLA in Opposition, with each county asked to provide 1,200 youths. | UN | وفي حزيران/يونيه 2014، أُبلغ عن إصدار القائد العسكري للجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة في ولاية الوحدة، اللواء بيتر غاديت، تعليمات إلى مفوضي المقاطعات المعينين من جهات عسكرية بتجنيد شباب للخدمة في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة، حيث طولبت كل محلية بتوفير 200 1 شاب. |
In Unity State, in December 2013, soldiers and officers who defected from SPLA forcibly recruited children from schools in Bentiu and Rubkona to reinforce the strength of SPLA in Opposition. | UN | ففي ولاية الوحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2013، قام جنود وضباط انشقوا عن الجيش الشعبي لتحرير السودان بتجنيد أطفال من مدارس في بانتيو وروبكونا قسرا، وذلك لتعزيز صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة. |
Militia groups 19. Between July and August 2011, bilateral initiatives between the Government and three militia leaders resulted in the implementation of arrangements for their integration into SPLA. | UN | 19 - في الفترة الممتدة بين تموز/يوليه وآب/أغسطس 2011، أفضت المبادرات الثنائية التي اتخذتها الحكومة وثلاثة من قادة الميليشيات، إلى تنفيذ ترتيبات لإدماج الميليشيات الموالية لهؤلاء القادة في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
From March 2011 to December 2013, 493 children (343 from SPLA, 9 from the South Sudan National Police Service and 141 from non-State actors integrating into SPLA) were released through formal disarmament, demobilization and reintegration processes coordinated by the Commission and supported by UNICEF. | UN | وفي الفترة من آذار/مارس 2011 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، أطلق سراح 493 طفلا (343 من الجيش الشعبي لتحرير السودان و 9 من جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان و 141 من جهات فاعلة من غير الدول اندمجت في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان) من خلال عمليات رسمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نسقتها اللجنة ودعمتها اليونيسيف. |