"صف واحد" - Translation from Arabic to English

    • a row
        
    • Single file
        
    • one class
        
    • same side
        
    • one line
        
    • same team
        
    • one row
        
    • same class
        
    There's just giant, oceanic mantas all lined up in a row. Open Subtitles هناك فقط العملاقة، مانتاس المحيطية جميع اصطف في صف واحد.
    Most of the cells, which are located in a row in the hall facing the guards and measure approximately 28 square metres, are overcrowded. UN ومعظم الزنزانات الواقعة على صف واحد في الردهة المواجهة للحراس والتي تبلغ مساحتها قرابة 28 متراً مكعباً مكتظة بالسجناء.
    Checks take the form of channelling all people moving on a street into a Single file for frisking. UN وتتخذ هذه العمليات هيئة رص جميع الناس المتحركين في شارع ما في صف واحد لتفتيشهم تفتيشا سطحيا.
    No, you have perfect grades. You can skip one class. Open Subtitles لا ، لديكي درجات مثالية يمكنك إغفال صف واحد
    They might. If they think we're all on the same side. Open Subtitles قد يفعلون ذلك إذا كانوا يعتقدون أننا جميعاً في صف واحد
    This way. Men on one line, facing the ocean. Open Subtitles من هنا، الرجال صف واحد فى مواجهة المحيط.
    The guy at the station said he's never seen so many star wipes in a row. Open Subtitles وقال الرجل في المحطة وقال انه لا يرى الكثير من مناديل نجمة في صف واحد.
    I will not subject him to something that has three vowels in a row. Open Subtitles انا لن اجعله موضوع في شيئ به ثلاث اصوات لينة في صف واحد
    Well, I said it when I was in a row with my mum. Open Subtitles حسنا، لقد قلت ذلك عندما كنت في صف واحد مع أمي.
    I can't tell if I feel sick because I stole Angeline's record or because I just at 10 chocolate bars in a row. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت تشعر المرضى لأنني سرقت أنجيلاين في السجل أو لأنني للتو في 10 قطع من الشوكولاتة في صف واحد.
    Okay, that is too many words in a row. Open Subtitles حسنا ، هذا عدد كبير جدا من الكلمات في صف واحد
    [Chuckles] Sounds like you guys need to get your ducks in a row. Open Subtitles يبدو مثلكم شباب ضعوا مؤخراتكم في صف واحد
    - Prepare units for a landing. - Single file. Open Subtitles جهزوا كل الوحدات للهبوط - صف واحد -
    Line up Single file, or no cake for you. Open Subtitles اسطفوا في صف واحد والا ليس هناك كعك لكم
    Single file, please. Thank you. Open Subtitles صف واحد رجاءً شكراً لكم
    Yeah, it was one class, and we spent half the time filling out medical forms. Open Subtitles أجل كان صف واحد وقضينا نصف الوقت نملأ البيانات الطبيه
    You think one class can change your life? Open Subtitles تعتقد ان صف واحد ممكن ان يغير حياتك؟ ؟ ؟
    You better start filling in the blanks, cause I thought we were on the same side. Open Subtitles من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد.
    She thought they were on the same side. Open Subtitles كانت تعتقد أنهم كانوا في صف واحد
    Ones and threes, one line forward! Ho! Open Subtitles الصفين الاول والثالث في صف واحد تقدم
    We're both on the same team here. What's the problem? Open Subtitles نحن في صف واحد ، ما المشكلة
    Each player can pick up as many cards as he likes but only from one row each time. Open Subtitles كل لاعب يستطيع ان يختار اي عدد يرغبه من الاوراق لكن فقط من صف واحد في كل مرة
    I showed up to school on occasion, but it's true we were in the same class. Open Subtitles لم أذهب للمدرسة كثيرًا، ولكن كنّا في صف واحد حقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more