"صكا من صكوك حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights instruments
        
    China had acceded to more than 25 human rights instruments, including six core human rights conventions. UN وقالت إن الصين انضمت إلى أكثر من 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان، من بينها ستة اتفاقات أساسية لحقوق الإنسان.
    Co-author of the constitutional provisions incorporating 11 human rights instruments in force in Argentina into constitutional law. UN شاركت في تحرير البنود الدستورية التي تضفي الصفة الدستورية على ١١ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان المعمول بها في اﻷرجنتين.
    Ensuring human rights was a principle enshrined in the Syrian Constitution, and her country had signed over 17 international human rights instruments. UN وضمان حقوق الإنسان مبدأ مترسخ في الدستور السوري، وقد صادق بلدها على ما ينيف عن 17 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    Co-author of the constitutional provisions incorporating 11 human rights instruments in force in Argentina into constitutional law UN شاركت في تحرير الأحكام الدستورية التي تضفي الصفة الدستورية على 11 صكا من صكوك حقوق الإنسان المعمول بها في الأرجنتين.
    It has inspired over 70 human rights instruments within the United Nations system and has provided a frame of reference for the development of regional human rights systems in Africa, Asia, Europe and the Americas. UN وكان مصدر إلهام ﻹصدار ما يزيد على ٧٠ صكا من صكوك حقوق الانسان في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وقدم مرجعا إطاريا لتطوير نظم حقوق الانسـان الاقليميــة في افريقيا وآسيا وأوروبا واﻷمريكتين.
    The Republic is a party to more than 70 human rights instruments and basic United Nations international agreements in this field and has consistently and resolutely carried out its international obligations. UN وجمهورية أوزبكستان طرف في أكثر من 70 صكا من صكوك حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية الأساسية للأمم المتحدة في هذا الميدان، وهي تضطلع باستمرار وبعزم بالتزاماتها الدولية.
    Nepal was a party to 22 international human rights instruments, including the six core instruments. UN 35 - وقال إن نيبال طرف ي 22 صكا من صكوك حقوق الإنسان، منها ستة من الصكوك الأساسية.
    Nepal had become a party to 16 human rights instruments, including six core treaties, and fully supported the call by the High Commissioner for Human Rights to aim for universal ratification of all the core treaties by the year 2003. UN وقد أصبحت نيبال طرفا في 16 صكا من صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك ست معاهدات أساسية، وهي تؤيد تماما دعوة المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالعمل على تحقيق التصديق الشامل لجميع المعاهدات الأساسية بحلول عام 2003.
    Mexico was a party to 58 human rights instruments and, during the current administration, had ratified nine international conventions; it had also accepted the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights for the settlement of disputes. UN والمكسيك طرف في 58 صكا من صكوك حقوق الإنسان، وقامت خلال الإدارة الحالية بالتصديق على تسع اتفاقيات دولية. كما قبلت الولاية القضائية لمحكمة حقوق الإنسان للدول الأمريكية لتسوية المنازعات.
    Respect for and promotion of human rights occupied a central place in the policy of his Government; it was a party to 14 human rights instruments, which were being translated into the national language with a view to their wider dissemination. UN وقال إن احترام حقوق اﻹنسان يحتل مكانة محورية في سياسة حكومته؛ فهي طرف في ١٤ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان، ترجمت إلى اللغة الوطنية بغية نشرها على نطاق واسع.
    88. China was a party to some 17 international human rights instruments. UN ٨٨ - واستطرد قائلا إن الصين طرف في زهاء ١٧ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان الدولية.
    In Cuba's case, for instance, it ignores the fact that our country is a party to 16 human rights instruments, including such important instruments as the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي حالة كوبا على سبيل المثال، لم يشر التقرير إلى أن بلدنا يعد طرفا في 16 صكا من صكوك حقوق الإنسان، ومنها صكوك هامة للغاية من قبيل اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Syrian Arab Republic had acceded to more than 11 human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and most International Labour Organization (ILO) Conventions. UN وقد انضمت الجمهورية العربية السورية إلى ١١ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومعظم اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    58. Ms. Zhang Dan (China) said that her country had so far acceded to 25 human rights instruments. UN 58 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت إن بلدها قد انضم حتى الآن إلى 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان.
    35. Nepal was party to 16 international human rights instruments, including the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and it had enacted various legislative measures to implement them. UN 35 - ومضى قائلا إن نيبال طرف في 16 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وقد اتخذت مجموعة من التدابير التشريعية لتنفيذ هذه الصكوك.
    Mr. Hasmy (Malaysia): Today, together with the Universal Declaration of Human Rights, more than 70 other human rights instruments are in existence. UN السيد حسمي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إلى جانب اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، يوجد حاليا أكثر من ٧٠ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان.
    11. Ms. Ayvazian (Armenia) said that Armenia was a party to over 40 international human rights instruments, many of which were designed to protect women's rights and to improve their situation in society. UN 11 - السيدة أيفازيان (أرمينيا): قالت إن أرمينيا طرف في أكثر من 40 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية، التي يستهدف كثير منها حماية حقوق المرأة وتحسين وضعها في المجتمع.
    While some might say that never in the course of human history had so many enjoyed the fruits of democracy and freedom, there could be no denying that in absolute terms, many were still shackled by the chains of poverty, deprivation and fear, despite the codification of some 70 human rights instruments currently in force. UN ورغم أن البعض قد يقول إنه لم يحدث قط خلال التاريخ البشري أن استمتع مثل هذا العدد الكبير من البشر بثمرة الديمقراطية والحرية، فإنه لا يمكن أن ينكر، من حيث اﻷرقام المطلقة، وجود أعداد من الناس مازالت ترزح تحت اغلال الفقر والحرمان والخوف بالرغم من تدوين حوالي ٧٠ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان نافذة المفعول حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more