"صكوك التصديق على" - Translation from Arabic to English

    • instruments of ratification
        
    • instrument of ratification of
        
    • ratification instruments for
        
    • of instrument of ratification
        
    • ratification of the
        
    • the ratification instruments
        
    The ministerial-level meeting will also provide a forum for the deposit of instruments of ratification and accession to the 1954 and 1961 Conventions. UN كما سيوفر الاجتماع الوزاري محفلاً لإيداع صكوك التصديق على اتفاقيتي عامي 1954 و1961 والانضمام إليهما.
    Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. UN منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ.
    Measures had been taken to deposit with the Secretary-General the instruments of ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وقد اتُّخذت تدابير لإيداع صكوك التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لدى الأمين العام.
    India is among the first countries to deposit their instrument of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN والهند من أوائل البلدان التي قامت بإيداع صكوك التصديق على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    It recommended that the Marshall Islands promptly submit the ratification instruments for these treaties to the Secretary-General. UN وأوصت اللجنة جزر مارشال بأن تسارع إلى إيداع صكوك التصديق على تلك المعاهدات لدى الأمين العام(9).
    10. Dates of deposit of instrument of ratification of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea: UN ١٠ - تواريخ إيداع صكوك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢:
    In 2006, Croatia placed instruments of ratification of the 1925 Geneva Protocol with the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of France. UN وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Tomorrow, my country will deposit instruments of ratification for four conventions against terrorism, and the rest are scheduled to be ratified in the coming year. UN وغدا سيودع بلدي صكوك التصديق على أربع اتفاقيات لمكافحة الإرهاب، وسيتم التصديق على ما يتبقى منها في العام القادم.
    However, the instruments of ratification of the treaties have not yet been transmitted to the United Nations. UN بيد أنّ صكوك التصديق على هذه المعاهدات لم تُحَل بعد إلى الأمم المتحدة.
    As of today, 16 States have deposited their instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وحتى اليوم أودعت ١٦ دولة صكوك التصديق على الاتفاقية لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A bill is being elaborated to authorize its ratification by the French authorities, and it is expected that the instruments of ratification will be deposited by the end of 2012. UN ويجري حالياً إعداد مشروع قانون يخول السلطات الفرنسية سلطة التصديق عليها، ومن المتوقع إيداع صكوك التصديق على الاتفاقية قبل نهاية عام 2012.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    10. Dates of deposit of instrument of ratification of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea: UN ١٠ - تواريخ إيداع صكوك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢:
    125. Mr. Ostrowski (Poland) announced that the ratification instruments for the additional protocol concluded between Poland and IAEA in 1997 had been delivered to the Director General on 5 May 2000 and had been duly acknowledged. UN 125 - السيد أوستروفسكي (بولندا): أعلن أن صكوك التصديق على البروتوكول الإضافي المبرم بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1997 قد سلمت إلى المدير العام في 5 أيار/مايو 2000 وأعلن استلامها على النحو الواجب.
    Four days ago, on behalf of the Bolivarian Republic of Venezuela, I deposited the ratification instruments of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts. UN وقبل أربعة أيام، وباسم جمهورية فنزويلا البوليفارية، أودعت صكوك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more