"صكوك التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation instruments
        
    • instruments of cooperation
        
    • instruments of engagement
        
    • instruments of collaboration
        
    However, the existence of international cooperation instruments does not, as such, provide assurances and guarantees that such cooperation will be provided. UN بيد أنّ وجود صكوك التعاون الدولي لا يتيح، بحد ذاته، تأكيدات أو ضمانات بتقديم ذلك التعاون.
    Protectionism in the North threatened to undermine the opportunities that globalization could bring for developing countries, and he therefore called for a better integration of development requirements into international cooperation instruments and for greater policy space for national development policies vis-à-vis international commitments. UN وأضاف أن الحمائية في الشمال تهدد بتقويض الفرص التي يمكن للعولمة أن تحققها للبلدان النامية، ولذا فإنه يدعو إلى دمج متطلبات التنمية بشكل أفضل في صكوك التعاون الدولي وإلى توفير مجال أكبر لسياسات التنمية الوطنية تجاه الالتزامات الدولية.
    Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. UN ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة عدد الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة.
    Many instruments of cooperation had been established in the economic, social and cultural fields. UN وقد أبرمت العديد من صكوك التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    They will be pursued through consultations between the country configurations and the Fund during the development of the instruments of engagement and the priority plans of the Fund. UN والسبيل إلى تحقيق ذلك التآزر إنما هو إجراء المشاورات بين التشكيلات القطرية وصندوق بناء السلام خلال وضع صكوك التعاون وخطط أولويات صندوق بناء السلام.
    Reforms are now under way system-wide with a view to consolidating, if possible, some requirements into the new instruments of collaboration, while enhancing the effectiveness of each organization within its own responsibilities. UN وتجري اﻵن إصلاحات على نطاق المنظومة بغية إدماج بعض الاحتياجات، إن أمكن، في صكوك التعاون الجديدة، مع تعزيز فعالية كل منظمة في إطار مسؤولياتها الخاصة.
    Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. UN ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قوانين وسياسات المنافسة.
    In addition, we urge them to consider including in existing cooperation instruments not only favourable financing arrangements, but also preferential pricing, for developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحضها أيضا على أن تدرج في صكوك التعاون ليس فقط الترتيبات المالية المؤاتية بل أن تضمن تلك الصكوك أيضا أسعارا تفضيلية للبلدان النامية.
    Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. UN ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة.
    That bitter realization should give rise to an objective evaluation of all the multilateral cooperation instruments and should lead to a search for better ways and means of giving a new impetus to that cooperation. UN وينبغي أن يكون هذا الادراك المرير دافعا الى إجراء تقييم موضوعي لكل صكوك التعاون المتعدد اﻷطراف وأن يؤدي الى البحث عن سبل ووسائل أفضل ﻹعطاء هذا التعاون زخما جديدا.
    Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. UN ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة.
    108 Regional cooperation instruments and plans of action should promote the ratification of international human rights law instruments, including the Palermo Protocol. UN 108- وينبغي أن تشجع صكوك التعاون وخطط العمل الإقليمية التصديق على صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك بروتوكول باليرمو.
    Innovative approaches to maximize the efficiency of bilateral and multilateral development cooperation instruments and their funding mechanisms, including debt swaps, in combating desertification, should be explored (New York); UN (ج) ينبغي استكشاف نهج جديدة لتعظيم كفاءة صكوك التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف وآليات التمويل الخاصة بها، بما فيها مقايضات الديون، فيما يتعلق بمكافحة التصحر (نيويورك)؛
    Useful information may be exchanged informally as well as through most bilateral cooperation instruments (with the exception of mutual legal assistance treaties and agreements relating to the International Antitrust Enforcement Assistance Act, such as the one concluded between the United States and Australia). UN وقد يحدث تبادل غير رسمي للمعلومات، وكذلك من خلال معظم صكوك التعاون الثنائية (باستثناء معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة والاتفاقات المتعلقة بقانون المساعدة الدولية لإنفاذ مكافحة الاحتكار، مثل الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة وأستراليا).
    (g) Regional cooperation instruments. UN (ز) صكوك التعاون الإقليمي.
    While the elaboration of a Model Cooperation Agreement on Competition Law and Policy by UNCTAD would therefore not be feasible, it should be possible to elaborate Model Cooperation Provisions, with alternative options or variations in wording, based upon clauses contained in different bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments (including the Set of Principles and Rules). UN ولئن كان من غير الممكن، بالتالي، أن يقوم الأونكتاد بوضع اتفاق تعاون نموذجي بشأن قانون وسياسة المنافسة، فإن من الممكن وضع أحكام تعاون نموذجية، مع خيارات بديلة أو اختلافات في الصياغة، في مختلف صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف (بما في ذلك مجموعة المبادئ والقواعد).
    It is important to note that just as much information may be exchanged informally as may be exchanged through most bilateral cooperation instruments (with the exception of MLATs and IAEAA agreements, such as that between the United States and Australia). UN ومن المهم الإشارة إلى أن مقدار المعلومات التي قد يتم تبادلها بصورة غير رسمية لا يقل عن مقدار المعلومات التي يتم تبادلها من خلال معظم صكوك التعاون الثنائية (باستثناء معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة وقانون المساعدة الدولية لإنفاذ مكافحة الاحتكار كتلك المبرمة بين الولايات المتحدة وأستراليا).
    Distinctions among types and objectives of cooperation instruments (including instruments under the aegis of UNCTAD, OECD, ICN or the European Competition Network) and lessons from their operation; UN :: التمايز فيما بين أنواع وأهداف صكوك التعاون (بما في ذلك الصكوك المعتمدة برعاية الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية أو شبكة المنافسة الأوروبية) والدروس المستفادة من تطبيق هذه الصكوك؛
    There is therefore a need to refer to the instruments of cooperation between the Security Council and the African Union, as well as to the role of the United Nations and regional institutions in preventing and resolving conflicts. UN وبالتالي، فإن هناك حاجة إلى الإشارة إلى صكوك التعاون بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي، فضلا عن دور الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية في منع الصراعات وحلها.
    (k) Signing agreements, protocols and other sorts of instruments of cooperation for the promotion of activities with international organizations, institutions or bodies in the territory, from Portugal, from China or other foreign countries; UN )ك( التوقيع على الاتفاقات والبروتوكولات وغيرها من أنواع صكوك التعاون من أجل تعزيز اﻷنشطة المضطلع بها مع المنظمات أو المؤسسات أو الهيئات الدولية في اﻹقليم من البرتغال أو الصين أو بلدان أجنبية أخرى؛
    Reforms are now under way system-wide with a view to consolidating, if possible, some requirements into the new instruments of collaboration, while enhancing the effectiveness of each organization within its own responsibilities. UN وتجري اﻵن على نطاق المنظومة إصلاحات تستهدف إدماج بعض الاحتياجات، إن أمكن، في صكوك التعاون الجديدة، مع تعزيز فعالية كل منظمة في إطار مسؤولياتها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more