"صكوك القبول" - Translation from Arabic to English

    • instruments of acceptance
        
    • instruments of consent
        
    • instrument of acceptance
        
    instruments of acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall become effective on the date of deposit. UN وتودع صكوك القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتصبح نافذة من تاريخ إيداعها.
    instruments of acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall become effective on the date of deposit. UN وتودع صكوك القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتصبح نافذة من تاريخ إيداعها.
    instruments of acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall become effective on the date of deposit. UN وتودع صكوك القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتصبح نافذة من تاريخ إيداعها.
    instruments of acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations and shall become effective on the date of deposit. UN وتودع صكوك القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتصبح نافذة من تاريخ إيداعها.
    Assistance was also provided to States in the final stage of the adoption process, with particular regard to formulation of reservations and the deposit of instruments of consent to be bound. UN 11- وقُدِّمت أيضا مساعدات إلى دول في المرحلة النهائية من عملية اعتماد اتفاقية البيع، مع إيلاء اعتبار خاص لصوغ التحفظات ولإيداع صكوك القبول بالالتزام.
    An amendment adopted in accordance with paragraph 3 above shall enter into force for those Parties having accepted it on the thirtieth day after the date of receipt by the Depositary of an instrument of acceptance by at least half of the Parties to this Protocol. UN وكل تعديل يُعتمَد وفقاً للفقرة 3 أعلاه يبدأ نفاذه بالنسبة إلى الأطراف التي قَبِلته في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ تلقي الوديع صكوك القبول مما لا يقل عن نصف الأطراف في هذا البروتوكول.
    22. The President invited Parties to expedite the deposit of their instruments of acceptance in respect of the Doha Amendment. UN 22- ودعا الرئيس الأطراف إلى التعجيل بإيداع صكوك القبول المتعلقة بتعديل الدوحة.
    Upon entry into force of the protocol, those States parties that had not deposited instruments of acceptance with the Secretary-General would remain bound by the provisions of the Covenant in its original form. UN ولدى دخول البروتوكول حيز النفاذ، تبقى الدول الأطراف التي لم تودع صكوك القبول لدى الأمين العام ملزمة بأحكام العهد بصيغته الأصلية.
    Thus, as at 13 May 2002, the total number of instruments of acceptance, including one international organization, stood at 22, and only three more instruments were needed for the entry into force of the Agreement. UN وهكذا، أصبح عدد صكوك القبول التي قُدمت حتى 13 أيار/مايو 2002، بما فيها صك مقدم من إحدى المنظمات الدولية، 22 صكا، ولا يلزم إلا ثلاثة صكوك أخرى ليدخل الاتفاق حيز النفاذ.
    204.4 instruments of acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary. UN ٤٠٢-٤ تودع صكوك القبول بالتعديلات لدى الوديع.
    It is expected that instruments of acceptance will be presented to the United Nations in September or October 2006. UN ومن المتوقع تقديم صكوك القبول إلى الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2- يبدأ نفاذ كل تعديل يعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد ويقر وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل.
    The chairpersons once again reminded States parties of the importance of submitting instruments of acceptance of the proposed amendments to the various treaties and of ensuring the allocation of sufficient resources by the Fifth Committee and through direct contributions to the Annual Appeal of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وذكر رؤساء الهيئات من جديد الدول الأطراف بأهمية تقديم صكوك القبول المتعلقة بالتعديلات المقترحة على المعاهدات المختلفة وضمان تخصيص موارد كافية من اللجنة الخامسة ومن خلال التبرعات المباشرة المقدمة تلبية للنداء السنوي الموجه من المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    16. Only two more instruments of acceptance were needed for entry into force of the amendment to article 43, paragraph 2, of the Convention raising membership of the Committee from 10 to 18. UN 16 - وذكر أنه لم يتبق سوى صكين إضافيين من صكوك القبول لكي يتسنى تنفيذ التعديل المُدخل على الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية التي تزيد عدد أعضاء اللجنة من عشرة أعضاء إلى 18 عضواً.
    " The Court examined the text of the declarations and the wording of the restrictions in order to determine whether the restrictions that have been challenged could be dissociated from the instruments of acceptance, or whether they formed an integral and indivisible part of them. UN " وقد درست المحكمة نص اﻹعلانات ونص القيود بغية بحث مدى إمكانية فصل القيود المتنازع عليها عن صكوك القبول أو هل تشكل هذه القيود جزءا متكاملا لا يتجزأ.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States parties at the date of adoption of the amendment. UN 2- يبدأ نفاذ كل تعديل يُعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل.
    2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. UN 2 - يبدأ نفاذ كل تعديل يعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل.
    20. At its 2nd meeting, on 13 November, the CMP considered the status report presented by the Executive Secretary on the instruments of acceptance received by the Depositary in respect of the Doha Amendment. UN 20- ونظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسته الثانية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، في التقرير المرحلي الذي قدمته الأمينة التنفيذية بشأن صكوك القبول التي استلمها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة.
    Assistance was also provided to States in the final stage of the adoption process, with particular regard to formulation of reservations and the deposit of instruments of consent to be bound. UN 14- وقُدِّمت أيضا مساعدات إلى دول في المرحلة الختامية من عملية اعتماد اتفاقية البيع، مع إيلاء اعتبار خاص لصوغ التحفظات ولإيداع صكوك القبول المطلوبة للإلزام.
    1. This Amendment shall enter into force for those Parties having accepted it on the ninetieth day after the date of receipt by the Depositary of an instrument of acceptance by at least three fourths of the Parties to this Protocol. UN 1- يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة إلى الأطراف التي قبلته ابتداءً من اليوم التسعين بعد تاريخ تسلُّم الوديع صكوك القبول من ثلاثة أرباع الأطراف في هذا البروتوكول، على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more