"صكوك دولية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • international human rights instruments
        
    • the international human rights
        
    Saudi Arabia is a party to eight international human rights instruments. UN والمملكة العربية السعودية دولة طرف في ثمانية صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Estimate 2005: 10 international human rights instruments ratified UN تقديرات عام 2005: التصديق على 10 صكوك دولية لحقوق الإنسان
    Due regard was given to the international human rights instruments to which the country was a party. UN وراعى البلد على النحو الواجب ما هو طرف فيه من صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Tunisia noted the adoption of the new Constitution, ratification of international human rights instruments, and judicial reform. UN 127- وأشارت تونس إلى اعتماد الدستور الجديد والتصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان وإصلاح القضاء.
    107. Azerbaijan noted the ratification of international human rights instruments and cooperation with the United Nations special rapporteurs. UN 107- وأشارت أذربيجان إلى التصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان والتعاون مع المقررين الخاصين للأمم المتحدة.
    Nigeria had acceded to several international human rights instruments. UN وقد انضمت نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    It noted the ratification of several international human rights instruments and the compliance of its national human rights institution with the Paris Principles. UN ونوهت بالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وامتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    It commended Benin on the ratification of several international human rights instruments. UN وأثنت على بنن لتصديقها على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    7. We are a party to seven out of nine international human rights instruments and are in the process of ratifying an eighth one. UN 7 - وتايلند بلد طرف في سبعة من أصل تسعة صكوك دولية لحقوق الإنسان وفي سبيله إلى التصديق على صك ثامن.
    124.2 Consider the ratification of international human rights instruments to which it is still not a party (Bolivia (Plurinational State of)); UN 124-2 النظر في التصديق على ما ليست طرفاً فيه بعد من صكوك دولية لحقوق الإنسان (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    France welcomed the presentation of the national report and the signing by Angola of several international human rights instruments in the past two years. UN 65- ورحبت فرنسا بتقديم التقرير الوطني وبتوقيع أنغولا في السنتين الماضيتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Côte d'Ivoire commended ratification of several international human rights instruments. UN ٩٦- وأثنت كوت ديفوار على التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    131. Tunisia noted the ratification of several international human rights instruments and welcomed the strengthening of the institutional framework. UN 131- ولاحظت تونس التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان ورحّبت بتوطيد إطار العمل المؤسسي.
    It commended the amendment to the Equality for Men and Women Act and ratification of several international human rights instruments since the previous UPR. UN وأثنت على التعديل الذي أدخل على قانون المساواة بين الرجل والمرأة والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    In addition, it noted the amendment to the National Human Rights Commission Act, and Nigeria's accession to several international human rights instruments. UN وإضافة إلى ذلك، أحاطت علماً بتعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبانضمام نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    108. Madagascar noted with satisfaction the Philippines' ratification of several international human rights instruments. UN 108- وأشارت مدغشقر بارتياح إلى أن الفلبين صدقّت على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    98. Burkina Faso noted ratification of international human rights instruments and the withdrawal of certain reservations. UN 98- ولاحظت بوركينا فاسو تصديق اليابان على صكوك دولية لحقوق الإنسان وسحبها لبعض التحفظات.
    It highlighted the ratification of international human rights instruments, the cooperation with different mechanisms of the Council, as well as the implementation of national strategies to address discrimination and domestic violence against women and violence against children. UN وأبرزت التصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان والتعاون مع آليات مختلفة تابعة للمجلس، إلى جانب تنفيذ استراتيجيات وطنية للتصدي للتمييز والعنف بالمرأة في الوسط العائلي والعنف بالأطفال.
    It welcomed Indonesia's pledge to acceding to or ratifying international human rights instruments in accordance with its second NHRAP. UN ورحبت بتعهد إندونيسيا بالانضمام إلى صكوك دولية لحقوق الإنسان أو التصديق عليها وفقاً لما جاء في خطتها الوطنية الثانية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more