"صكوك مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • counter-terrorism instruments
        
    • anti-terrorism instruments
        
    • instruments against terrorism
        
    • anti-terrorist instruments
        
    Parliamentarians mandated and provided oversight of their respective governments, and should urge their governments to ratify all counter-terrorism instruments. UN والبرلمانيون يفوّضون حكوماتهم ويوفرون الإشراف عليها وينبغي أن يحثوا حكوماتهم على التصديق على جميع صكوك مكافحة الإرهاب.
    Basic training for law enforcement officers; assistance with drafting of legislation to implement remaining counter-terrorism instruments. UN التدريب الأساسي لموظفي إنفاذ القانون؛ والمساعدة على صياغة التشريعات من أجل تنفيذ صكوك مكافحة الإرهاب المتبقية.
    Assistance with processes related to the ratification of the remaining counter-terrorism instruments; training for criminal justice and judicial officers on the legal elements of the universal framework. UN المساعدة في مجال العمليات المتصلة بالتصديق على صكوك مكافحة الإرهاب المتبقية؛ والصياغة التشريعية من أجل تنفيذ التشريعات.
    Mongolia takes seriously its responsibility to contribute to the global counter-terrorism endeavour and is party to all anti-terrorism instruments. UN ومنغوليا تأخذ مسؤوليتها عن الإسهام في المسعى العالمي لمكافحة الإرهاب على محمل الجد وهي طرف في جميع صكوك مكافحة الإرهاب.
    It was also a signatory to the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) instruments against terrorism. UN وقد وقّعت أيضا على صكوك مكافحة الإرهاب التي أبرمتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    States of this subregion have a high rate of ratification of the international counter-terrorism instruments. UN وصدقت دول المنطقة دون الإقليمية بمعدل مرتفع على صكوك مكافحة الإرهاب الدولية.
    The States in the subregion have a high rate of ratification of international counter-terrorism instruments, as all of them have ratified 10 or more. UN ويرتفع في دول تلك المنطقة دون الإقليمية معدل التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب الدولية. فقد صدقت جميعها على 10 صكوك أو يزيد.
    The arsenal of counter-terrorism instruments nevertheless remained incomplete without a convention on State terrorism, which was terrorism at its most dangerous. UN على أنه أضاف أن ترسانة صكوك مكافحة الإرهاب تظل غير كاملة بدون اتفاقية بشأن إرهاب الدولة لأنه أخطر أشكال الإرهاب.
    Burkina Faso condemned it in all its forms and manifestations and had ratified 12 of the international counter-terrorism instruments. UN وذكر أن بوكينا فاسو تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره وأنها صدقت على 12 صكا من صكوك مكافحة الإرهاب الدولية.
    The Government was in the final stages of determining the necessary legislative changes to implement a number of other counter-terrorism instruments. UN وتمر الحكومة في المراحل النهائية من عملية تحديد التغييرات التشريعية اللازمة لتنفيذ عدد من صكوك مكافحة الإرهاب الأخرى.
    It also referred to the counter-terrorism instruments concluded with the participation of Belarus under the auspices of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وأشارت أيضا إلى صكوك مكافحة الإرهاب المبرمة بمشاركة بيلاروس تحت رعاية رابطة الدول المستقلة.
    Recent ratifications of the counter-terrorism instruments by certain States were mentioned. UN كما أشير إلى قيام بعض الدول مؤخرا بالتصديق على صكوك مكافحة الإرهاب.
    The provisions of that Law were derived from the counter-terrorism instruments. UN وقد اشتقت أحكام ذلك القانون من صكوك مكافحة الإرهاب.
    Recent ratifications of the counter-terrorism instruments by certain States were also mentioned. UN وأشير كذلك إلى قيام دول بعينها منذ عهد قريب بالتوقيع على صكوك مكافحة الإرهاب.
    Pakistan was a party to eleven universal and two regional counter-terrorism instruments. UN وذكر أن باكستان طرف في أحد عشر صكا عالميا وصكين إقليميين من صكوك مكافحة الإرهاب.
    The 18 international counter-terrorism instruments established would be effective only if they were widely ratified and implemented. UN وأضافت أن صكوك مكافحة الإرهاب الدولية الـ 18القائمة لن تكون فعالة إلا إذا جرى التصديق عليها وتنفيذها على نطاق واسع.
    This includes the obligation of States to extradite or prosecute in accordance with the applicable international counter-terrorism instruments to which they are parties. UN وهذا يشمل التزام الدولة بتسليم المتهمين أو مقاضاتهم وفقا لما هي طرف فيه من صكوك مكافحة الإرهاب الدولية الواجبة التطبيق.
    States which had not yet done so should join the network of anti-terrorism instruments as soon as possible. UN ودعا الدول التي لم تنضم بعد إلى مجموعة صكوك مكافحة الإرهاب إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Pakistan has signed or ratified 11 out of 12 anti-terrorism instruments. UN وقد وقَّعت باكستان وصدَّقت على أحد عشر صكا من صكوك مكافحة الإرهاب الاثنى عشر.
    (iv) National legislation implementing the instruments against terrorism UN `4` التشريعات الوطنية التي تنفذ صكوك مكافحة الإرهاب
    (iv) National legislation implementing the instruments against terrorism UN `4` التشريعات الوطنية التي تنفذ صكوك مكافحة الإرهاب
    Universal commitment to the network of anti-terrorist instruments must be a fundamental objective of all members of the international community. UN ولا بد أن يكون الالتزام العالمي بمجموعة صكوك مكافحة الإرهاب الهدف الأساسي لكافة أعضاء المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more