"صك التصديق على" - Translation from Arabic to English

    • instrument of ratification
        
    • Act Ratifying the
        
    • the ratification instrument
        
    • instrument or ratification
        
    • instruments of ratification
        
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    (l) Act Ratifying the European Convention on the Suppression of Terrorism (Official Gazette RS-MP, No. 27/2000); UN (ل) صك التصديق على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 000 712 2)؛
    In a symbolic act, the ratification instrument of the CTBT was handed to the Secretary-General. UN وكرمز على أهمية الحدث سُلﱢم صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى اﻷمين العام.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة ايرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Costa Rica deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 November 1993 without making any reservation. UN 131- قدمت كوستاريكا صك التصديق على الاتفاقية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 دون إبداء أي تحفظات.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة آيرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The formalities for deposit of the instrument of ratification of the Convention are currently under way. UN وقد شرع في الإجراءات الشكلية لإيداع صك التصديق على الاتفاقية.
    Deposit of instrument of ratification of amendment: 13 February 2009 UN إيداع صك التصديق على التعديل: 13 شباط/ فبراير 2009
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية محتويات تحفظ حكومة ماليزيا الواردة في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Federal Republic of Germany made a similar reservation at the time the instrument of ratification of the present Convention was deposited. UN وأبدت جمهورية ألمانيا الاتحادية تحفظا مماثلا وقت ايداع صك التصديق على الاتفاقية الحالية.
    Mongolia deposited the instrument of ratification of the Convention early in 1995. UN ولقد أودعت منغوليا صك التصديق على الاتفاقية في أوائل ١٩٩٥.
    The same was true of Saudi Arabia, where the relevant internal processes had been completed and all that remained to be done was to transmit the instrument of ratification for the Beijing and Montreal amendments to the Secretary-General. UN ويسري ذلك أيضا على المملكة العربية السعودية حيث استكملت العمليات الداخلية ذات الصلة، وكل ما تبقى عمله هو إحالة صك التصديق على تعديلات بيجين ومونتريال إلى الأمين العام.
    The case of Papua New Guinea was even more advanced; the instrument of ratification for the Beijing Amendment had been transmitted to the Secretary-General but had not reached him owing to confusion regarding the address. UN أما الحالة الخاصة وبابوا غينيا الجديدة فإنها أكثر تقدماً حيث أحيل صك التصديق على تعديل بيجين إلى الأمين العام إلاّ أنه لم يصل إليه نتيجة بعض الخلط في العنوان.
    The Philippines is pleased to announce that, on 30 August, we deposited our instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويسرّ الفلبين أن تعلن أننا في 30 آب/أغسطس، أودعنا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    France deposited its instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in 2000 and in 2002 established the framework for cooperation between France and the Court. UN وأودعت فرنسا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000، وأنشأت في عام 2002 إطار التعاون بين فرنسا والمحكمة.
    The implementing legislation -- in other words, the [title of Act Ratifying the Convention] -- was adopted by [name of national legislative body] on [date], entered into force on [date] and was published in [name, number and date of official publication communicating adoption of the act]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [التاريخ] القانون التنفيذي - بعبارة أخرى [عنوان صك التصديق على الاتفاقية] - وبدأ نفاذ هذا القانون في [التاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون].
    (f) Act Ratifying the Arrangement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Hungary on Cooperation in the Fight against Terrorism, Illicit Trafficking in Drugs and Organized Crime (Official Gazette RS-MP, No. 1/94); UN (و) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 1/94)؛
    Further, in 2011, Mexico deposited with OAS the ratification instrument of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions. UN ثم إن المكسيك أودعت في عام 2011 لدى منظمة الدول الأمريكية صك التصديق على الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بالشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Qatar contained in the instrument or ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة قطر الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Both Niger and Guinea deposited their instruments of ratification, thus bringing the number of West African countries that have ratified this instrument to five. UN وأودع كل من النيجر وغينيا صك التصديق على الميثاق، فوصل بذلك عدد بلدان غرب أفريقيا التي صدقت عليه إلى خمسة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more