"صك دولي آخر" - Translation from Arabic to English

    • other international instrument
        
    • another international instrument
        
    • other international legal act
        
    What is more, there is no other international instrument which enjoys, as the Charter does, the unanimous support of mankind. UN والأكثر من ذلك أنه لا يوجد صك دولي آخر يحظى كما يحظى الميثاق بتأييد إجماعي من البشرية.
    However, it would be useful to ascertain whether the provisions of the Covenant, or of any other international instrument, had been directly invoked before the courts in order to challenge a domestic law or the Constitution itself. UN غير أنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كان قد جرى الاستشهاد مباشرة بأحكام العهد أو بأي صك دولي آخر أمام المحاكم للاعتراض على قانون وطني أو على الدستور بالذات.
    The provisions of this Convention are without prejudice to the provisions of any other international instrument or national law which prohibit cruel, inhuman or degrading treatment or punishment or which relate to extradition or expulsion. UN لا تخل أحكام هذه الاتفاقية بأحكام أي صك دولي آخر أو قانون وطني يحظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو يتصل بتسليم المجرمين أو طردهم. التعقيـب
    Therefore, any State that becomes a party to this Protocol but is not a party to another international instrument referred to in the Protocol would not become subject to any right, obligation or responsibility under that instrument. UN وعليه فان أي دولة تصبح طرفا في هذا البروتوكول ولكنها ليست طرفا في صك دولي آخر مشار اليه في هذا البروتوكول، لن تصبح خاضعة لأي حق أو التزام أو مسؤولية تترتب على ذلك الصك.
    Therefore, any State that becomes a party to this Protocol but is not a party to another international instrument referred to in the Protocol would not become subject to any right, obligation or responsibility under that other instrument. UN وعليه فان أي دولة تصبح طرفا في هذا البروتوكول ولكنها ليست طرفا في صك دولي آخر مشار اليه في هذا البروتوكول لن تصبح خاضعة لأي حق أو التزام أو مسؤولية تترتب على ذلك الصك.
    The draft submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts in his personal capacity failed to meet those requirements, and was tantamount to explicitly authorizing the use of weapons prohibited by another international instrument. UN ولا يستوفي النص الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين بصفته الشخصية الشروط المطلوبة، وهو يعني الترخيص صراحةً باستخدام أسلحة يحظرها صك دولي آخر.
    (i) Taking other measures provided for in the Vienna Convention and in any other international instrument adopted by Costa Rica. " UN (ط) اتخاذ التدابير الأخرى المنصوص عليها في اتفاقية فيينا وفي أي صك دولي آخر من الصكوك التي اعتمدتها كوستاريكا``.
    96. Sweden regarded the decision to allow for a State not party to the mother Convention to become a party to the optional protocol to that Convention to be an exception, which should not be regarded as a precedent for any other international instrument. UN 96- وترى السويد أن قرار السماح لدولة ليست عضوا في الاتفاقية الأم بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بتلك الاتفاقية هو استثناء ينبغي ألا يعتبر سابقة لأي صك دولي آخر.
    2. The provisions of this Convention are without prejudice to the provisions of any other international instrument or national law which prohibits cruel, inhuman or degrading treatment or punishment or which relates to extradition or expulsion. UN 2- لا تخل أحكام هذه الاتفاقية بأحكام أي صك دولي آخر أو قانون وطني يحظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو يتصل بتسليم المجرمين أو طردهم.
    The observer for Brazil stated that his Government did not consider future elaboration of any other international instrument by the Working Group to be a priority task, and that a commentary on provisions of the draft declaration should be developed only after it was requested by the intergovernmental working group established to elaborate an international declaration. UN وقال المراقب عن البرازيل إن حكومته لا تعتبر أن إصدار الفريق العامل في المستقبل ﻷي صك دولي آخر جدير بأي أولوية، وأنه لا ينبغي التعليق على نصوص مشروع اﻹعلان إلا بعد أن يطلب ذلك الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإصدار اﻹعلان العالمي.
    (i) Taking other measures provided for in the Vienna Convention and in any other international instrument adopted by Costa Rica. UN (ط) اتخاذ الإجراءات الأخرى المنصوص عليها في اتفاقية فيينا وفي أي صك دولي آخر اعتمدته كوستاريكا.
    The Permanent Forum is concerned that paragraph one of the code is restrictive as it includes the following: " They should not be construed as altering or interpreting the obligations of Parties to the Convention of Biological Diversity or any other international instrument. UN ويساور المنتدى الدائم القلق لأن الفقرة واحد من المدونة مقيدة حيث تتضمن ما يلي " ينبغي ألا تفسر على أنها تعدل أو تفسر التزامات الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أو أي صك دولي آخر.
    With regard to paragraph 2 of the United Kingdom proposal for article 10, the Russian Federation did not believe that it was possible in principle for the provisions of the Charter to be amended by any other international instrument; those provisions would override any others. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من اقتراح المملكة المتحدة الخاص بالمادة ٠١ ، قال ان الاتحاد الروسي لا يعتقد أنه من الممكن من الناحية المبدئية ﻷحكام الميثاق أن تعدل بأي صك دولي آخر ؛ فهذه اﻷحكام ينبغي أن تكون لها الهيمنة على ما عداها .
    Where an international instrument posed obstacles to the use of electronic means of communication, such obstacles could only be removed by another international instrument of the same hierarchical nature. UN وعندما يشكل صك قانوني عقبات أمام استعمال وسائل الاتصال الإلكترونية، فلا يمكن إزالة هذه العقبات إلا عن طريق صك دولي آخر له نفس الدرجة في الترتيب الهرمي.
    Therefore, any State that becomes a party to this Protocol but is not a party to another international instrument referred to in the Protocol would not become subject to any right, obligation or responsibility under that other instrument. UN وعليه فان أي دولة تصبح طرفا في هذا البروتوكول ولكنها ليست طرفا في صك دولي آخر مشار اليه في هذا البروتوكول لن تصبح خاضعة لأي حق أو التزام أو مسؤولية تترتب على ذلك الصك الآخر.
    Concern was expressed that in the present time of scarce resources, the elaboration of another international instrument might drain resources from existing efforts, ultimately with negative results. UN وأعرب عن القلق ﻷن وضع صك دولي آخر في الوقت الحاضر الذي تندر فيه الموارد يمكن أن يؤدي إلى استنزاف موارد من الجهود القائمة، وفي نهاية المطاف، إلى نتائج سلبية.
    When loss of or damage to goods, or an event or circumstance causing a delay in their delivery, occurs during the carrier's period of responsibility but solely before their loading onto the ship or solely after their discharge from the ship, the provisions of this Convention do not prevail over those provisions of another international instrument that, at the time of such loss, damage or event or circumstance causing delay: UN عند حدوث هلاك أو تلف للبضاعة، أو وقوع حادث أو ظرف يسبب تأخرا في تسليمها، أثناء مدة التزام الناقل ولكن قبل تحميلها على السفينة فحسب، أو بعد تفريغها من السفينة فحسب، لا تكون لأحكام هذه الاتفاقية غلبة على ما يتضمنه صك دولي آخر من أحكام هي، وقت حدوث الهلاك أو التلف أو وقوع الحدث أو الظرف المسبب للتأخر:
    When loss of or damage to goods, or an event or circumstance causing a delay in their delivery, occurs during the carrier's period of responsibility but solely before their loading onto the ship or solely after their discharge from the ship, the provisions of this Convention do not prevail over those provisions of another international instrument that, at the time of such loss, damage or event or circumstance causing delay: UN عند حدوث هلاك أو تلف للبضائع أو وقوع حادث أو ظرف يسبب تأخرا في تسليمها، أثناء مدة مسؤولية الناقل ولكن قبل تحميلها على السفينة فحسب أو بعد تفريغها من السفينة فحسب، لا تكون لأحكام هذه الاتفاقية غلبة على ما يتضمنه صك دولي آخر من أحكام، وقت حدوث الهلاك أو التلف أو وقوع الحدث أو الظرف المسبب للتأخر:
    58. another international instrument that deals with the registration of space objects is the 2001 preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN 58- وثمة صك دولي آخر يتناول تسجيل الأجسام الفضائية هو المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية لسنة 2001 الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    Wastes which derive from the normal operations of a ship, the discharge of which is covered by another international instrument. UN (ب) النفايات الناجمة عن العمليات العادية للسفن، والتي يغطي تصريفها صك دولي آخر.
    Neither in the Convention not in any other international legal act it is not defined what has to be understood under the terms of other cruel, inhumane, or degrading or humiliating the human dignity treatment or punishment. UN ولم يرد في الاتفاقية ولا في أي صك دولي آخر تعريف لما ينبغي أن يُفهم من عبارة " وغيره من ضروب العقوبـة أو المعاملـة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more