"صك قبولها" - Translation from Arabic to English

    • its instrument of acceptance
        
    • instrument of acceptance of
        
    • instrument of acceptance is
        
    Thereafter it shall enter into force for any remaining State Party on the date of deposit of its instrument of acceptance. Article 14 UN وبعد ذلك يدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة لأي دولة من الدول الأطراف المتبقية في تاريخ إيداع صك قبولها.
    The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention as soon as possible. UN تحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أسرع وقت ممكن.
    Thereafter, it shall enter into force for any remaining State Party on the date of deposit of its instrument of acceptance. UN وبعد ذلك يدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة لأي دولة من الدول الأطراف المتبقية في تاريخ إيداع صك قبولها.
    She congratulated Bangladesh for depositing its instrument of acceptance of the Doha Amendment and encouraged all Parties to accelerate their ratification. UN وهنَّأت بنغلاديش على إيداع صك قبولها لتعديل الدوحة وحثت جميع الأطراف على تسريع وتيرة تصديقها عليه.
    For each State whose instrument of acceptance is deposited after the entry into force of the amendment, the amendment shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of acceptance. UN ويدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة إلى كل دولة أودعت صك قبولها بعد دخول التعديل حيز النفاذ، في اليوم الثالث عشر من إيداع تلك الدولة لصك قبولها.
    15. Monaco deposited its instrument of acceptance of the Convention against Discrimination in Education of the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on 28 August 2012. UN 15- وفي 28 آب/أغسطس 2012، قدمت إمارة موناكو صك قبولها اتفاقية اليونسكو الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    New Zealand deposited its instrument of acceptance to Protocol V earlier this month and looks forward to participating in the first Meeting of the States Parties. UN وأودعت نيوزيلندا في وقت سابق من هذا الشهر صك قبولها للبروتوكول الخامس، وتتطلع إلى المشاركة في الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    Furthermore, on 17 October 2007, Cuba deposited its instrument of acceptance with regard to the amendment of article 1 of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، أودعت كوبا في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 صك قبولها فيما يتعلق بتعديل المادة 1 من الاتفاقية.
    New Zealand deposited its instrument of acceptance to the CCW's Protocol on Explosive Remnants of War last week. UN وأودعت نيوزيلندا في الأسبوع الماضي صك قبولها للبروتوكول الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة والمتعلق بالمخلفات المتفجرة عن الحرب.
    It further urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN كما أنها تحث الحكومة على أن تودع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية والمتعلق بتوقيت اجتماعات اللجنة.
    123. Cyprus stated that it had accepted the FAO Compliance Agreement and its instrument of acceptance was being forwarded to FAO. UN 123 - ذكرت قبرص أنها قد قبلت اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو وأنها تقوم حاليا بإرسال صك قبولها إلى تلك المنظمة.
    283. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance to the amendment of article 20 (1) of the Convention relating to the Committee's meeting time. UN 283 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    329. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20 (1) of the Convention as soon as possible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    329. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention as soon as possible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    333. The Committee urges the State party to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's sessions. UN 333 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تودع صك قبولها تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بدورات اللجنة.
    Australia intended to lodge its instrument of acceptance of the Agreement once the necessary national legislative measures were completed, most likely in early 2003. UN وتعتزم أستراليا إيداع صك قبولها الاتفاق بمجرد الانتهاء من الإجراءات التشريعية الوطنية اللازمة، التي يرجح أن تتم في مطلع عام 2003.
    Canada became the first State party to deposit its instrument of acceptance of that amendment, in July 2002. UN وأصبحت كندا أول دولة طرف تقوم بإيداع صك قبولها لذلك التعديل، في تموز/يوليه 2002.
    For each State whose instrument of acceptance is deposited after the entry into force of the amendment, the amendment shall enter into force on the [thirtieth] day after the deposit by such State of its instrument of acceptance. UN وبالنسبة لكل دولة تودع صك قبولها بعد بدء نفاذ التعديل، يصبح التعديل نافذا في اليوم ]الثالث عشر[ بعد ايداع تلك الدولة لصك قبولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more