"صله" - Translation from Arabic to English

    • connection
        
    • connected
        
    • related
        
    • link
        
    • contact
        
    • do with
        
    • connections
        
    • nothing to
        
    Now, we need to find out when the information on the rally was made available and if there was any connection to Dixon. Open Subtitles الان نحن بحاجه لنكتشف متي كانت معلومات الحشد متاحه واذا كان هناك اي صله لديكسون
    You think there might be a connection between Ethan's patient and mine? Open Subtitles تظن أن هناك صله بين مريضه إيثان و مريضتي؟
    We think there might be a connection between the allegation and your attack. Open Subtitles نحن نعتقد انه من الممكن ان يكون هناك صله بين الادعاء والهجوم عليك
    Who is suspected to be connected with the two murders Open Subtitles والذي يكون مشتبة فيه ان لديه صله بهذه الجرائم
    Well, I'm trying to talk to anybody connected to the original case. Open Subtitles انا احاول ان اتكلم الى اي احد له صله بالحادثة الاصلية
    So you let Sita slip away, and an hour later, Kamilah goes missing, and you're telling me it's not related? Open Subtitles إذاً, جعلتوا صيتا تهرب وبعد ساعة, تختفي كامليه وأنت تقول لي بأنها ليست ذات صله ببعضها ؟
    Just like the cheesy particles left on the fingers link to the cheesy taste. Open Subtitles مثل فتات الجبن الموجوده على أصابعك هى صله لطعم الجبن
    They will contact you if we need more information . Open Subtitles اذاً سنكون على صله معكِ إذا أردنا معلومات إضافيه
    No, I don't expect anything except for you to admit that there is a connection here and we both know it. Open Subtitles لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك
    You've been hiding a ticket connection for six years? Open Subtitles لقد كنت تقوم باخفاء صله للتذاكر منذ 6 سنوات؟
    There's a connection... between the death of that Navy SEAL and what's happening with your team. Open Subtitles هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك
    I mean, you have a better connection with her and You're 10,000 Miles away. Open Subtitles أعني، بأن لديك صله أفضل معها وأنك على بعد عشرات ألاف من الأميال
    O'neil wants me to kill sykes. And he says if I do, he'll sit down with my heroin connection. Open Subtitles أونيل يريد مني أن أقتل سايكس ويقول أن فعلت ذلك ، سيعقد لقاءا مع صله الهروين
    Saw no reason to speak about it, seeing as there was no connection to him getting shot. Open Subtitles لمْ أرَ سبباً للتحدّث حول ذلك، لرؤيتي أنّه لا تُوجد صله لتعرّضه للقتل.
    The idea that it could've been someone connected to this office? Open Subtitles هل الفكر يمكن أن تكون شخص له صله بهذا المكتب؟
    You have to keep it with you because you're connected. Open Subtitles بما ان لك صله بكلايهما انتِ امسكيها هكذا
    You went out of your way to find someone who is in no way connected to me. Open Subtitles ذهبت بطريقتك لايجاد شخص لاتوجد بيني وبينه صله
    And scoliosis is a hereditary disease, which suggests that both victims might be related. Open Subtitles مما يشير بان الضحيتين قد يكون بينها صله قرابه
    You realize they're not related, right? Open Subtitles انت أدركت أنهم ليسوا ذات صله , أليس كذلك ؟
    Oh, man. There must be some evolutionary link between cold blood and ungratefulness. Open Subtitles يا رجل, يجب أن هناك بعض صله تطويريه بين الدم البارد و النكران للمعروف
    I've had no contact, no dealings with, uh, with Russia for years. Open Subtitles ، ليس لدي ِ صله ، ولا تعامل مع . روسيا مُنذ أعوام . ظننُت انه قد أنتهيِ
    Don't worry about it, I know you had nothing to do with it. Open Subtitles لا تقلقي, أنا اعلم أنه ليس لك صله بالموضوع.
    Moon Il Suk and Jo Seo Hee have been making connections since Busan. Open Subtitles مون ايل سوك و جو سو هى مازالا على صله ببعضهما منذ الوقت الذى كانا فيه فى بوسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more