I wish also to record my delegation's profound appreciation for your predecessor, Ambassador Samuel Insanally of Guyana. | UN | كمـــا أود أن أسجـــل عميــق تقديـــر وفـــد بلادي لسلفكم السفير صمويل انسانالي ممثل غيانــــا. |
I should also like to congratulate your predecessor, Mr. Samuel Insanally of Guyana, who conducted the business of the forty-eighth session in such a masterly and intelligent manner. | UN | كما أود أن أهنئ سلفكم، السيد صمويل انسانالي ممثل غيانا الذي أدار أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين بأسلوب بارع ماهر. |
I am confident you will carry forward the high tradition set by your predecessor, Ambassador Samuel Insanally of Guyana, to whom we owe our deep appreciation. | UN | وإني لعلى ثقة من أنكم ستواصلون اتباع التقليد الرفيع الذي سار عليه سلفكم السفير صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي نكن له كل تقدير. |
I also wish to pay tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Samuel Insanally, who so ably and in so masterly a fashion presided over the Assembly at its forty-eighth session. | UN | كما أود اﻹشارة بسلفكم البارز، السفير صمويل انسانالي الذي ترأس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ببراعة. |
May I express a warm welcome and congratulations to Mr. Samuel Insanally of the Republic of Guyana on his election as President of the United Nations General Assembly at its forty-eighth session. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
A word of recognition is also in order for the outgoing President, Ambassador Samuel Insanally, for his dedicated and positive service during the last session of the Assembly. | UN | يجدر بنا أيضا أن نعرب عن كلمة عرفان للرئيس السابق السفير صمويل انسانالي لما بذله من جهد مخلص وايجابي خلال الدورة الماضية للجمعية. |
At the same time, I should like to express my deep gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the outstanding work accomplished in his capacity as President of the previous session. | UN | وأود، في الوقت نفسه، أن أعرب عن امتناني العميق لصاحب السعادة السيد صمويل انسانالي على ما أنجزه من عمل بارز أثناء رئاسته للدورة السابقة. |
I also take this occasion to pay a tribute to your predecessor on the podium, Mr. Samuel Insanally, who, often in difficult circumstances, fulfilled his mandate expertly and efficiently. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كذلك ﻷشيد بسلفكم في سدة الرئاسة، السيد صمويل انسانالي الذي تمكن، في ظروف صعبة في كثير من اﻷحيان، من الوفاء بولايته على نحو ينم عن القدرة والكفاءة. |
Finally, I wish to take this opportunity to express my delegation's appreciation to Ambassador Samuel Insanally of Guyana, President of the General Assembly at its forty-eighth session, who so ably steered the Open-ended Working Group. | UN | وأخيرا، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن تقدير وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الذي وجه الفريق العامل المفتوح العضوية باقتدار. |
In this endeavour, my delegation would like to pay a special tribute to Mr. Samuel Insanally of Guyana, who, in his capacity as President of the General Assembly at the forty-eighth session, chaired the proceedings of the Open-ended Working Group with distinction and effectiveness. | UN | وفي هذا المسعى، يود وفدي أن يشيد إشادة خاصة بالسيد صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي ترأس، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية ببراعة وفعالية. |
Sri Lanka would also wish to express its gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his exceptionally creative conduct of the work of the crucial forty-eighth session. | UN | وتود سري لانكا أيضا اﻹعراب عن امتنانها للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا، ﻹدارته أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين ذات اﻷهمية الحاسمة بطريقة مبدعة للغاية. |
I should also express the great appreciation which my delegation feels for the dedication to duty and great leadership displayed by your predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally of the Republic of Guyana, who very ably led the forty-eighth session of the General Assembly to its successful conclusion. | UN | أود أيضا أن أعرب عن التقدير الكبير الذي يشعر به وفد بلادي للتفاني في أداء الواجب والقيادة العظيمة اللذين أظهرهما سلفكم، سعادة السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا، الذي قاد باقتدار الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمتها الناجحة. |
We are grateful to Mr. Samuel Insanally, who chaired that body, as well as to the Vice-Chairmen, Mr. Wilhelm Breitenstein and Mr. Chew Tai Soo, whose skilful steering allowed the Working Group to conduct its challenging task in a constructive way. | UN | وإننا نشعر باﻹمتنان للسيد صمويل انسانالي الذي ترأس هذه الهيئة، وكذلك لنائبي الرئيس السيد فيلهلم بريتنشتاين والسيد تشيو تاي سو الذين مكنت قيادتهم البارعة الفريق العامل من المضي في تناول مهمته العسيرة بطريقة بناءة. |
I wish to begin by expressing my delegation's gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for the devotion and hard work with which, as President of the General Assembly, he presided over the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. | UN | وأود أن أبدأ باﻹعراب عن امتنان وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا على التفاني والعمل الشاق الذين ترأس بهما، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل والمعني بزيادة عضوية مجلس اﻷمن. |
Mr. Lamamra (Algeria)(interpretation from Arabic): Allow me first to extend my thanks and congratulations to President Samuel Insanally and the Ambassadors of Singapore and Finland for their wise and effective guidance of the Working Group whose report is now before the Assembly. | UN | السيد العمامرة )الجزائر(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر والتهنئة الى كل من الرئيس صمويل انسانالي وسفيري سنغافورة وفنلندا على قيادتكم الرشيدة لفريق العمل الذي تدرس الجمعية العامة اليوم تقريره. |
Mr. Nobilo (Croatia): I take this opportunity to convey my delegation's deep appreciation to Ambassador Samuel Insanally, who, as President of the General Assembly at its forty-eighth session, led the Working Group on this item, and to the Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Breitenstein and Ambassador Chew. | UN | السيد نوبيلو )كرواتيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير وفدي العميق للسفير صمويل انسانالي الذي قاد الفريق العامل المعني بهذا البند، بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، ولنائبي رئيس الفريق العامل، السفير بريتنستين والسفير تشو. |
Mr. TAVERAS GUZMAN (Dominican Republic) (interpretation from Spanish): The delegation of the Dominican Republic takes great pleasure in extending its warmest congratulations to Mr. Samuel Insanally on his well-merited election to preside over the General Assembly at this forty-eighth session. | UN | السيد تافيراس غوزمان )الجمهورية الدومينكيـة( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن وفد الجمهورية الدومينكية ليسعده بالغ السعادة أن يتقدم إلى السيد صمويل انسانالي بأحر تهانيه على انتخابه بجدارة لترؤس الجمعية العامة في هذه الدورة الثامنة واﻷربعين. |