"صناديق استئمانية" - Translation from Arabic to English

    • trust funds
        
    • trust fund
        
    • trusts
        
    • trust and
        
    • trust-fund
        
    ... with new sources of financing channelled through country-owned trust funds UN توجيه مصادر تمويل جديدة من خلال صناديق استئمانية مملوكة للبلدان
    (iv) All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds or special accounts. UN ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض تحددها الجهات المانحة، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    (ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts. UN ' ٢ ' تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    (iii) Extrabudgetary funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. UN ' ٣` لا تعالج اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تخصص لتسديد التكاليف التي تتكبدها مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    (iii) Extrabudgetary funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. UN `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    Each year new trust funds are created and inactive ones are closed. UN ويجري كل عام إنشاء صناديق استئمانية جديدة وإغلاق الصناديق غير العاملة.
    Five trust funds and one sub-trust fund were closed during the biennium. UN وأغلقت خمسة صناديق استئمانية وصندوق استئماني فرعي واحد خلال فترة السنتين.
    Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds UN ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم
    This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. UN ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة.
    These include the use of pooled funding modalities in the form of thematic or other multidonor trust funds. UN وتشمل هذه استخدام طرائق تمويل مشتركة في صورة صناديق استئمانية مواضيعية وأخرى متعددة المانحين.
    The Board also noted insignificant trust fund balances that need to be resolved, as well as trust funds that had negative balances. UN كما لاحظ المجلس أرصدة طفيفة في الصناديق الاستئمانية ينبغي معالجتها، فضلا عن وجود صناديق استئمانية أرصدتها سلبية.
    Special-purpose contributions to finance project activities are treated as trust funds or project accounts. UN تعامل التبرعات المخصصة الغرض المقدمة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع.
    39. Statements I, II and III include the transactions pertaining to technical cooperation activities financed by trust funds. UN 39 - تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث المعاملات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي تمولها صناديق استئمانية.
    (iv) All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds or special accounts. UN ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Separate trust funds are set up for each donor for projects approved by the donor and the recipient country; UN وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مانح للمشاريع التي يقرها المانح والبلد المستفيد؛
    (iii) Funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. UN ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    The former issue is being addressed by consolidation of the funds into larger thematic trust funds. UN ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر.
    Progress was made with respect to reducing the number of trust funds, and moving towards establishment of thematic trust funds. UN كما أُحرز تقدم فيما يخص خفض عدد الصناديق الاستئمانية والمضي قدماً نحو إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية.
    Multi-donor trust funds under finalization or discussion UN صناديق استئمانية متعددة المانحين قيد الإنجاز أو قيد النقاش
    These resources were mobilized through contributions to the main trust fund and the establishment of new sub-trust funds. UN وتمت تعبئة هذه الموارد من خلال مساهمات قدمت للصندوق الاستئماني الرئيسي وإنشاء صناديق استئمانية فرعية جديدة.
    creation, operation or management of trusts, companies or similar structures; or UN `5 ' إنشاء أو تشغيل أو إدارة صناديق استئمانية أو شركات أو هياكل مشابهة؛ أو
    • The special programmes (including trust funds) comprise various trust and special programme funds to account for moneys available for purposes falling outside the general programmes and within the scope of UNHCR activities. UN ● البرامج الخاصة )بما فيها الصناديق الاستئمانية( - تضم صناديق استئمانية مختلفة وصناديق البرامج الخاصة لقيد حسابات اﻷموال المتاحة ﻷغراض تقع خارج نطاق البرامج العامة لكن تندرج ضمن أنشطة المفوضية.
    (iii) Voluntary contributions received to fund specific activities under trust-fund and other arrangements; UN ' ٣ ' التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة في اطار صناديق استئمانية أو ترتيبات أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more