"صناعات التعدين" - Translation from Arabic to English

    • mining industries
        
    • mining industry
        
    • the mining
        
    • extractive industries
        
    • of mining
        
    :: Explosives Act of 1993, for possessing explosives for the purpose of using them in mining industries, road construction etc. UN :: قانون المتفجرات لعام 1993 المتعلق بحيازة المتفجرات بغرض استخدامها في صناعات التعدين وبناء الطرق وما إلى ذلك.
    The incentives have, however, been so important that the whole balance of the mining industries is likely to be affected. UN بيد أن هذه الحوافز كبيرة إلى درجة يرجّح أن تؤثر في مجمل توازن صناعات التعدين.
    39. mining industries are vitally important in many countries, and are particularly important to developing countries. UN 39 - تتسم صناعات التعدين بأهمية حيوية بالنسبة إلى الكثير من البلدان، وهي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية.
    Water quality was seriously compromised by various factors, including poor management of waste water, dangerous products and waste from the mining industry. UN فجودة المياه مهددة تهديداً شديداً بعوامل شتى، منها الإدارة السيئة للمياه المستعملة، والمواد والنفايات الخطرة المتأتية من صناعات التعدين.
    Fifthly, to promote the the variety of extractive industries active and/or potentially active in the area, ensuring that the local populations benefit. UN خامسا، تشجيع تنوع صناعات التعدين النشطة و/أو التي يحتمل أن تكون نشطة في المنطقة، وكفالة أن يستفيد منها السكان المحليون.
    Liberalization was often part of broader reforms aimed at reinvigorating declining mining industries, and took place in a time characterized by a view that mineral prices were in secular decline. UN وغالباً ما كان التحرير جزءاً من إصلاحات أوسع نطاقاً تستهدف إعادة إنعاش صناعات التعدين المتدنية، وحدث في وقت ساد فيه الرأي بأن المعادن تعاني من انخفاض مزمن في الأسعار.
    Associate mining industries, Nigeria UN رابطة صناعات التعدين النيجيرية
    Ass.mining industries Nigeria Ltd. UN رابطة صناعات التعدين النيجيرية المحدودة
    Associate mining industries, Nigeria UN رابطة صناعات التعدين النيجيرية
    144. mining industries are very important to many countries, in particular developing countries. UN 144 - تكتسي صناعات التعدين بأهمية بالغة للكثير من البلدان ولا سيما البلدان النامية.
    mining industries regularly report the highest level of work-related accidents and fatalities, with dangers extending to nearby communities. UN وتبلغ صناعات التعدين عن أكبر نسبة من الحوادث المتصلة بالعمل وأكبر عدد من الوفيات، كما يمتد نطاق هذه الأخطار ليشمل المجتمعات المحلية المجاورة.
    Investment opportunities provided by the opening up of mining industries in host countries and access natural resources were among the key motivations for OFDI. UN وقد كان كل من فرص الاستثمار التي أتاحها انفتاح صناعات التعدين في البلدان المضيفة والوصول إلى الموارد الطبيعية من بين الدوافع الأساسية للاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج.
    Assoc. mining industries Nigeria Ltd. UN رابطة صناعات التعدين النيجيرية المحدودة
    This has ranged from the growth of small domestic investors in labour-intensive industries, to the inflow of foreign direct investment (FDI) in export-oriented, labour-intensive industries and in capital-intensive infrastructure and mining industries. UN وقد تراوح هذا الاستثمار ما بين نمو في الاستثمارات المحلية الصغيرة في صناعات كثيفة العمالة إلى تدفق داخلي للاستثمار الخارجي المباشر في صناعات كثيفة العمالة موجهة للتصدير وفي مرافق كثيفة رأس المال وفي صناعات التعدين.
    First, the re-establishment of security throughout the whole country; secondly, the control and stabilization of public finances; and thirdly, the rehabilitation and relaunching of various sectors of the national economy, such as the mining industries, lumber, agriculture and livestock. UN أولا، إعادة إرساء الأمن في جميع أنحاء البلد بأسره؛ ثانيا، مراقبة الشؤون المالية العامة وتحقيق استقرارها؛ وثالثا، إعادة تأهيل وإعادة إطلاق مختلف قطاعات الاقتصاد الوطني، مثل صناعات التعدين والأخشاب والزراعة والماشية.
    142. Sand and gravel extraction has been and remains a major marine mining industry supplying raw materials for construction, coastal protection and beach replenishment. UN 142- وكان استخراج الرمال والحصى وما زال يشكل صناعة رئيسية من صناعات التعدين البحري توفر المواد الأولية للبناء وحماية السواحل وتجديد الشواطئ.
    The matters to be considered at the proposed workshops include labour relations in the public sector, in agriculture, and with respect to domestic workers; affirmative action; and the improvement of occupational health and safety in the mining industry. UN وتشمل المسائل الواجب النظر فيها وقت انعقاد حلقات التدارس المقترحة العلاقات العمالية في القطاع العام وقطاع الزراعة وبصدد عمال المنازل؛ والاجراءات الايجابية؛ وتحسين الصحة المهنية والسلامة المهنية في صناعات التعدين.
    The integration of the mining and metallurgical industries of the formerly centrally planned economies into the world market would initially further increase the state-controlled sector of the international iron ore mining industry. UN وفي البداية سيؤدي ادماج صناعات التعدين والصناعات الميتالورجية في الاقتصادات المخططة مركزياً فيما مضى في السوق العالمي إلى زيادة أخرى في القطاع الذي تسيطر عليه الدولة في الصناعة الدولية لتعدين ركاز الحديد.
    - Lessons for Africa from Selected Case Studies on the Development of the mining and Metallurgical Industries; UN - دروس متعلقة بأفريقيا مستخلصة من دراسات حالات إفرادية منتقاة بشأن تنمية صناعات التعدين والمعادن؛
    The Committee is particularly concerned about trafficking in adolescent girls for sexual or labour exploitation, in particular in the mining and logging industries. UN ويساور القلق اللجنة بوجه خاص إزاء الاتجار بالفتيات المراهقات لأغراض الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل، وبخاصة في صناعات التعدين وقطع الأخشاب.
    Over 82% of employed persons are engaged mainly in agricultural activities (farming, fishing, hunting, forestry) and activities in the extractive industries. UN يمارس أكثر من 82 في المائة من أفراد القوى العاملة غير العاطلين(3)، بصورة أساسية، أنشطة فلاحية (الزراعة والصيد البحري، والصيد البري، والحراجة) وأنشطة في صناعات التعدين.
    Union of mining, Geology and Oil Industry Employees UN اتحاد موظفي صناعات التعدين والجيولوجيا والنفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more