"صناعات الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • service industries
        
    • services industries
        
    • service industry
        
    Some of the workers who were made redundant from primary and secondary sectors have found employment in service industries. UN وتمكّن بعض العمال الذين تم تسريحهم من القطاعين الأولي والثانوي، من إيجاد عمل في صناعات الخدمات.
    Nevertheless, in certain service industries, FDI could increase. UN ومع ذلك فإن الاستثمار اﻷجنبي المباشر يمكن أن يسجل زيادة في بعض صناعات الخدمات.
    This process may affect women more in the future, as service industries also undergo rationalization. UN وقد تؤثر هذه العملية على المرأة بدرجة أكبر مستقبلا، ﻷن صناعات الخدمات أيضا تمر بعملية ترشيد.
    UNCTAD was also called upon to promote partnerships and cooperative frameworks, including among coalitions and associations of services industries. UN وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن ينهض بالشراكات والأطر التعاونية بين جهات عدة تشمل تحالفات ورابطات صناعات الخدمات.
    They do not apply to services industries because most services are neither storable nor tradable and therefore have to be produced where they are consumed. UN ولكنها لا تسري على صناعات الخدمات ﻷن معظم الخدمات لا يمكن تخزينها والاتجار بها، ويجب توفيرها في مكان استهلاكها.
    The programme of service industry PPIs within countries collecting such data varies considerably, with many countries having only recently established operations in that field. UN ويتسم برنامج الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج في صناعات الخدمات في البلدان التي تجمع مثل هذه البيانات بقدر كبير من التنوع، حيث لم تقم بلدان كثيرة بتنفيذ عمليات في ذلك المجال إلا في الآونة الأخيرة.
    This project particularly targets women in the service industries. UN وهذا المشروع يستهدف بصفة خاصة النساء في صناعات الخدمات.
    The objective of the Voorburg Group is to establish an internationally comparable methodology for measuring the constant price outputs of the service industries. UN ويتمثل هدف الفريق في وضع منهجية قابلة للمقارنة دوليا لقياس نواتج صناعات الخدمات بالأسعار الثابتة.
    Many women worked in service industries or in small companies which were not covered by collective bargaining arrangements, and many had been with their companies for a comparatively short time and had accumulated fewer years of seniority. UN وثمة نساء كثيرات يعملن في صناعات الخدمات أو في شركات صغيرة، حيث لا توجد ترتيبات تفاوضية جماعية، والعديد منهن ما فتئ يعمل منذ فترة قصيرة نسبيا، وليس لديه سوى سنوات قليلة من سنوات الأقدمية.
    Another aspect of this commitment is the development of productionoriented service industries. UN ومن الجوانب الأخرى من ذلك الالتزام تطوير صناعات الخدمات الموجهة نحو الإنتاج.
    There is also a bilingual private secondary school for management occupations in the service industries, which has 127 pupils at present. UN كما تتوفر أيضاً مدرسة ثانوية خاصة ثنائية اللغة للمهن الإدارية في صناعات الخدمات تضمّ حالياً 127 تلميذاً.
    The present content development framework will lead to the development of a set of guidelines with the following elements, to be included in a series of sector papers covering individual service industries: UN وسوف يفضي إطار تطوير المحتوى هذا إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تشتمل على العناصر التالية ويجري إدراجها في سلسلة من الورقات القطاعية التي تغطي فرادى صناعات الخدمات:
    The service complex concept is designed to capture a set of interrelated service industries and their interaction with other downstream industries, either in the production of goods or services. UN ويرمي مفهوم مجمع الخدمات إلى استيعاب مجموعة من صناعات الخدمات المترابطة والعمل على تفاعلها مع صناعات ما بعد اﻹنتاج اﻷخرى، سواء في انتاج السلع أو الخدمات.
    In some cases, the collusive behaviour that may have been provoked by the initial liberalization of a complex of service industries does not withstand very long the pressure of competition from new entrants. UN ففي بعض الحالات، لا يصمد لمدة طويلة اﻷداء المتحالف الذي يمكن أن يكون قد نشأ عن التحرير اﻷولي لمجمع من صناعات الخدمات أمام ضغط المنافسة الناجمة عن دخول جهات جديدة.
    Furthermore, a number of key service industries were affected by either nationalization or indigenization programmes. UN كما أن عددا من صناعات الخدمات اﻷساسية شملتها برامج التأميم أو التحويل إلى الشركات المحلية.
    More recently concerns have also focused on hazardous wastes from agriculture, households and hospitals and a variety of service industries. UN وركزت الاهتمامات مؤخرا جدا على النفايات الخطرة الناتجة عن الزراعة واﻷسر المعيشية والمستشفيات ومجموعة متنوعة من صناعات الخدمات.
    Similarly, the General Agreement on Trade in Services (GATS), while facilitating expanded inflows of foreign capital, will place increasing pressure on developing economies to liberalize and open up their service industries to foreign competition. UN وكذلك فإن الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات ييسر تدفق رأس المال اﻷجنبي، وفي الوقت نفسه يضع ضغطا متزايدا على الاقتصادات النامية كيما تحرر صناعات الخدمات لديها وتفتحها للمنافسة اﻷجنبية.
    The Forum brought together a large number of Ministers, high-level policymakers and business leaders, as well as representatives of coalitions and associations of services industries and civil society, across the world. UN وجمع المنتدى عدداً كبيراً من الوزراء وصانعي السياسات الرفيعي المستوى وقيادات من قطاع الأعمال، فضلاً عن ممثلي تحالفات ورابطات صناعات الخدمات والمجتمع المدني، من مختلف أنحاء العالم.
    Given the increasing concentration of many services industries worldwide, there is a real risk that reform in developing countries could fall short of producing the expected beneficial outcomes because of the external trading environment and the dominant market position of global service suppliers. UN ونظراً إلى زيادة تركز العديد من صناعات الخدمات على نطاق العالم، هنالك خطر حقيقي يتمثل في أن الإصلاح في البلدان النامية قد يعجز عن تحقيق النتائج المفيدة المتوقعة، وذلك بسبب البيئة التجارية الخارجية والمركز السوقي المهيمن لموردي الخدمات العالميين.
    Such changes have been enhanced or, in many cases, initiated by deregulation, which has reduced the existing segmentation of financial services industries. UN ولقد كثرت هذه التغييرات، أو أنها حدثت، في حالات كثيرة، من جراء إلغاء التنظيم، الذي خفف من حالة التجزئة السائدة التي تعاني منها صناعات الخدمات المالية.
    Quality change in services industries is a key issue for discussion at the Voorburg Group meetings. There is a need to develop and document appropriate quality adjustment techniques. UN وتعتبر مسألة تغيّر النوعية في صناعات الخدمات مسألة رئيسية للمناقشة في اجتماعات فريق فوربورغ، وهناك حاجة إلى وضع وتوثيق أساليب ملائمة لتعديل النوعية.
    The issue of regulation of a privatized service industry is particularly important when the industry is a natural monopoly. UN 14- ثم إن مسألة تنظيم أية صناعة من صناعات الخدمات المخصخصة تتسم بالأهمية، وبخاصة عندما تكون هذه الصناعة خاضعة لاحتكار طبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more