A project elaborated for Angola and approved late in the year addresses capacity-building for the rehabilitation of the food industry. | UN | ويتناول مشروع وضع من أجل أنغولا وتمت الموافقة عليه في أواخر السنة بناء القدرات لأجل اصلاح صناعة الأغذية. |
Greater effort is needed to influence the global food industry to join the fight against NCDs. | UN | والمطلوب الآن بذل جهد أكبر للتأثير على صناعة الأغذية العالمية بقصد الانضمام إلى المعركة ضد الأمراض غير المعدية. |
There were numerous opportunities to work with local firms and suppliers, particularly in the food industry. | UN | وهناك عدة فرص للعمل مع الشركات المحلية والموردين المحليين، وبخاصة في صناعة الأغذية. |
The general production of the food industry is low. | UN | وإنتاج قطاع صناعة الأغذية متدنٍّ على العموم. |
Many of these OFDI activities were in the food industry. | UN | وكان كثير من أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر هذه في صناعة الأغذية. |
The first integrated programme had greatly benefited the Cuban economy, in particular the food industry. | UN | واستفاد الاقتصاد الكوبي من البرنامج المتكامل الأول استفادة كبيرة، وبخاصة صناعة الأغذية. |
Biotechnology had also contributed significantly to the food industry, the cleaning-up of contaminated soil and the production of new materials. | UN | وقد ساهمت التكنولوجيا الأحيائية أيضاً بقدر كبير في صناعة الأغذية وتنظيف التربة الملوثة وإنتاج المواد الجديدة. |
The food industry, as well as the textile, shoe, building materials and construction industries are experiencing contraction ranging from 20 to 50 per cent. | UN | وتشهد صناعة الأغذية إضافة إلى النسيج والأحذية ومواد البناء وصناعات البناء انكماشا يتراوح بين 20 و 50 في المائة. |
11. The food industry spends billions of dollars on persistent and pervasive promotion and marketing of unhealthy foods. | UN | 11- وتنفق صناعة الأغذية مليارات الدولارات على الترويج للأغذية غير الصحية بشكل متواصل ومكثف وعلى تسويقها. |
Such regulations should ensure that the food industry provide accurate and reader-friendly nutrition information when advertising their products. | UN | وينبغي لهذه اللوائح التنظيمية أن تكفل تقديم صناعة الأغذية معلومات تغذوية دقيقة وتسهل قراءتها في دعايتها لمنتجاتها. |
The organization is also increasing its engagement with UNIDO to support food industry development. | UN | وتزيد المنظمة أيضا من تعاملها مع اليونيدو من أجل دعم تطوير صناعة الأغذية. |
The overall reaction from the food industry was more reserved than the responses from the chemicals industry. | UN | وكان رد الفعل الإجمالي من صناعة الأغذية أكثر تحفظا من الردود الواردة من صناعة المواد الكيميائية. |
I know you've received a lot of money from the food industry in general. | Open Subtitles | أعرف أنك تلقيت كثير من المال من صناعة الأغذية عامةّ |
food industry knew that. | Open Subtitles | صناعة الأغذية عرفوا هذا.لذا عليهم فعل شيء |
The food industry knows that the earlier they introduce these foods to people, to children, to infants, the more likely they will have branded them for the future. | Open Subtitles | صناعة الأغذية تعلم أنه كلما قدموا هذه الأطعمة بشكل أبكر للناس للأطفال،للرضع زادت إحتمالية كسبهم في المستقبل |
The food industry has bamboozled and hoodwinked us into thinking that there are healthier alternatives. | Open Subtitles | صناعة الأغذية غسلت أدمغتنا بالتفكير أن هناك بدائل صحية |
We're paying a very dear price for letting the food industry act at will in recruiting our children as loyal customers. | Open Subtitles | ندفع ثمن غالي لترك صناعة الأغذية تفعل ما تشاء في تجنيد أطفالنا كزبائن مخلصين |
Congress tried again in 2004 to regulate food industry marketing to children. | Open Subtitles | الكونغرس حاول مجددا عام2004 لتنظيم تسويق صناعة الأغذية للأطفال |
Um, but my guess is that she and other people in the administration have to be aware of the lobbying might of the food industry and have to go easier on them than they may want to. | Open Subtitles | لكن إعتقادي أن هي وأناس آخرون في الإدارة عليهم أن يدركوا قوة لوبيات صناعة الأغذية وعليهم ان يترفقوا بهم أكثر مما يريدوا |
The food industry is an enormous business in the United States. | Open Subtitles | صناعة الأغذية السريعة شيء خطير في أمريكا. |
The fourth promoted productivity and competitiveness in the priority sectors of leather, textile and food -- particularly fish, building on an earlier programme that had trained women entrepreneurs in food processing. | UN | ويشجع العنصر الرابع الإنتاجية والقدرة التنافسية في مجالات الجلود والمنسوجات والأغذية - ولا سيما الأسماك، وهي مجالات أولوية، بالبناء على برنامج سابق قدم التدريب إلى النساء منظِّمات المشاريع في مجال صناعة الأغذية. |
In Japan, the food industry accounts for 40 per cent of all tariff peaks throughout the various branches. | UN | وفي اليابان تستأثر صناعة اﻷغذية بنسبة ٠٤ في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع. |