"صناعة التشييد" - Translation from Arabic to English

    • the construction industry
        
    • construction industry is
        
    • construction industry as
        
    In the industrial sector, women's participation is widely visible in the construction industry, electronics, garments and shrimp processing. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of it's suitability UN القابلية للضغط منتج جديد نسبياً وسيحتاج المنتجون إلى إقناع صناعة التشييد بملاءمته
    Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of its suitability UN منتج جديد نسبياً، وسيتعين على المنتجين إقناع صناعة التشييد بملاءمتها
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. UN الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد.
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    the construction industry is also a major contributor to the economy. UN تعتبر صناعة التشييد من القطاعات الهامة المساهمة في الاقتصاد.
    2.4 Management of organizations, firms and companies working in the construction industry: UN 2-4 في مجال إدارة الهيئات والمؤسسات والشركات العاملة في صناعة التشييد:
    Relatively new product, producers will need to persuade the construction industry of its suitability; UN منتج جديد نسبياً وسيحتاج المنتجون إلى إقناع صناعة التشييد بملاءمته. انخفاض الموصلية الحرارية؛
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    72. During the 1991 financial year, the construction industry was among the most successful sectors of the territorial economy. UN ٧٢ - خلال السنة المالية ١٩١٩، كانت صناعة التشييد من بين أكثر القطاعات نجاحا في اقتصاد الاقليم.
    There were various housing projects that enabled women to acquire the skills they needed to participate in the construction industry. UN وهناك مشاريع إسكان شتى مكنت المرأة من اكتساب المهارات التي تحتاجها للمشاركة في صناعة التشييد.
    the construction industry is in the process of economic transformation and the private sector now constructs some 90 per cent of all buildings. UN وتمر صناعة التشييد حاليا بمرحلة تحول الاقتصاد، ويقوم القطاع الخاص بتشييد حوالي ٠٩ في المائة من جميع المباني.
    Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe. UN وذكر متحدث باسم صناعة التشييد مؤخرا أن نقطة التشبع قد تم بلوغها بسبب إدخال العمالة اﻷجنبية من أوروبا.
    Meanwhile, the Interior Ministry approved a total of 14,644 work permits for foreign labourers in the construction industry who have arrived mostly from Romania, Bulgaria and Thailand. UN وفي غضون ذلك، وافق وزير الداخلية على ما مجموعه ٦٤٤ ١٤ إذن عمل للعمال اﻷجانب في صناعة التشييد والذين قدموا في معظمهم من رومانيا وبلغاريا وتايلند.
    11.6.1 Women are underrepresented in agriculture, mining and quarrying, and in the construction industry. UN 11-6-1 المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في مجالات الزراعة والتعدين والمحاجر، وفي صناعة التشييد.
    Croatia reported pressure from the construction industry to lower standards and codes to reduce overall costs, even in hazard-prone areas. UN وأبلغت كرواتيا عن مواجهة ضغوط من صناعة التشييد لتخفيف صرامة المعايير وقوانين البناء للحد من التكاليف الكلية، حتى في المناطق المعرَّضة للأخطار.
    Architects, developers and other actors in the construction industry, with support from governments, should scale up and scale out the quantity and types of green building solutions, incorporating traditional knowledge and materials as well as new technologies, especially to ensure sustainable housing for the poor. UN يجب على المعماريين وشركات البناء والجهات الفاعلة الأخرى في صناعة التشييد أن يعملوا، بدعم من الحكومات، على الارتقاء كميا ونوعيا بحلول المباني الخضراء، وعلى التوسع فيها، بإدخال المعارف والمواد التقليدية إضافة إلى التكنولوجيات الجديدة، وبصفة خاصة لتأمين السكن المستدام للفقراء.
    The import dependence of the Bangladesh construction industry as regards input materials explains the need for such regulations. UN واعتماد صناعة التشييد في بنغلاديش على استيراد المدخلات من المواد يفسر الحاجة إلى هذه القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more