Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
The insurgents are also believed to be relying even more heavily on the narcotics industry for money, especially in the winter months; | UN | ويعتقد بأن المتمردين باتوا يكثرون من اعتمادهم على صناعة المخدرات للحصول على المال، لا سيما في شهور الشتاء. |
A second issue with far-reaching effects throughout Afghanistan concerns the narcotics industry. | UN | وتتعلق المسألة الثانية ذات الآثار البالغة على سائر أنحاء أفغانستان في صناعة المخدرات. |
Increased importance had been attached to dealing with practices that helped fuel the drug industry such as money laundering. | UN | وتم تعليق المزيد من اﻷهمية على التعامل مع الممارسات التي تساعد على تنشيط صناعة المخدرات مثل غسل اﻷموال. |
the drug industry in Afghanistan involves more than 2 million people and generates resources amounting to approximately $3 billion. | UN | ويشارك في صناعة المخدرات في أفغانستان أكثر من مليوني شخص، وهي تدرّ موارد تبلغ 3 بلايين دولار تقريبا. |
i. Four updates of the information package relevant to the control of precursors and chemicals frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; | UN | ط - 4 نشرات مستكملة لمجموعة المعلومات المتعلقة بمراقبة مركبات السلائف والكيميائيات التي تستخدم كثيرا في صناعة المخدرات والمؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛ |
Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture: revised draft resolution | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح |
Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture: revised draft resolution | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح |
Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
The National Security Adviser, Zalmai Rassoul, said that the narcotics industry was the number one problem for national security. | UN | وقال مستشار الأمن الوطني، زلماي رسول، إن صناعة المخدرات تتصدر المشاكل التي تواجه الأمن القومي. |
National Security Adviser Rassoul stressed that the narcotics industry was fast becoming the number one problem in Afghanistan. | UN | وأكد رسول مستشار الأمن القومي أن صناعة المخدرات غدت سريعا المشكلة رقم واحد في أفغانستان. |
ISAF will continue to provide support to Government counter-narcotics programmes and operations in order to disrupt, neutralize and influence the narcotics industry and its funding of the insurgency in Afghanistan. | UN | وستواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم الدعم للبرامج والعمليات الحكومية لمكافحة المخدرات من أجل تعطيل صناعة المخدرات وما توفره من تمويل للمتمردين في أفغانستان، وتحييد أثرها والسيطرة عليها. |
Regional organizations, in particular the Collective Security Treaty Organization, can offer an invaluable service to the Afghan authorities and foreign military presences in their fight against the narcotics industry. | UN | ويمكن للمنظمات الإقليمية، وخاصة منظمة معاهدة الأمن الجماعي، تقديم خدمة قيمة للسلطات الأفغانية للتواجد العسكري الأجنبي في معركتهما ضد صناعة المخدرات. |
These groups perpetuate the drug industry, impose illegal taxes on individuals in reconstruction programmes and impede the progress of State expansion. | UN | وهذه الجماعات تديم صناعة المخدرات وتفرض رسوما غير قانونية على الأفراد في برامج الإعمار وتعوق توسع الدولة. |
In recent years, his Government had made tangible progress in countering the perception that the drug industry was essential to the livelihoods of Afghan farmers. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أحرزت حكومة بلده تقدما ملموسا في مكافحة فكرة أن صناعة المخدرات أساسية لمعيشة المزارعين الأفغان. |
The Government will provide force protection to counter-narcotics operations, bearing in mind the powerful link between the drug industry and the insurgency. | UN | وسوف توفر الحكومة القوة اللازمة لحماية عمليات مكافحة المخدرات، إدراكا منها للروابط القوية القائمة بين صناعة المخدرات والمتمردين. |
c. Annual updates of the list of substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances under international control ( " red list " ); | UN | ج - نسخ سنوية مستكملة من قائمة المواد المستخدمة بشكل متواتر في صناعة المخدرات والمؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية بشكل غير مشروع ( " القائمة الحمراء " )؛ |
EEC Trust Fund for Support to Prevention of the Diversion of Chemical Precursors for the Scope of drug manufacturing in the Andean Countries | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتقديم الدعم من أجل منع تغيير وجهة السلائف الكيميائية لاستخدامها في صناعة المخدرات ببلدان منطقة الأنديز |
Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة، |
The European Community and its member States have already concluded cooperation agreements with many countries to assist them in identifying, eradicating and replacing the illicit crops used to produce drugs. | UN | وقد عقدت المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بالفعل اتفاقات تعاون مع عدد من البلدان لمساعدتها في التعرف على المحاصيل التي تستخدم في صناعة المخدرات والقضاء عليها والاستعاضة عنها بمحاصيل أخرى. |
Aware of those harmful effects, Lebanon had launched a campaign to eradicate the cultivation of plants used to manufacture narcotic drugs. | UN | إن لبنان الذي يدين هذه اﻵثار الوخيمة قد بدأ حملة من أجل إبادة محاصيل النباتات المستخدمة في صناعة المخدرات. |
He stated that, while the illicit drug industry provided jobs in the agricultural sector to a number of people with limited skills and education, in the long run, illicit drug industries jeopardized human development. | UN | وأفاد بأنه، في حين توفّر صناعة المخدرات غير المشروعة فرص عمل في القطاع الزراعي لعدد من الناس المحدودي المهارات والتعليم، فإن هذه الصناعات تعرّض التنمية البشرية في المدى الطويل للخطر. |
They also include a list of chemicals and precursors frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, based on the 1988 Convention. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا قائمة بالمواد الكيميائية والسلائف المستعملة بكثرة في صناعة المخدرات والمؤثرات العقلية، استنادا إلى اتفاقية عام 1988. |