Supporting pharmaceutical industry in developing countries: recent UNIDO experiences | UN | دعم صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية: خبرات اليونيدو في الآونة الأخيرة |
Owing to a small domestic market, the pharmaceutical industry in Mongolia, as in many other countries with small populations, was not well developed and the vast majority of medicines were imported. | UN | وليست صناعة المستحضرات الصيدلانية في منغوليا متطوّرة كثيرا، نظرا لصغر حجم السوق المحلية، كما هو الشأن في العديد من البلدان الأخرى القليلة السكان، والأغلبية الساحقة من الأدوية مستوردة. |
For instance, nearly all inputs in the pharmaceutical industry in Egypt are imported. | UN | ففي مصر، على سبيل المثال، يتم استيراد جميع المدخلات تقريباً في صناعة المستحضرات الصيدلانية. |
It is able to enlist the involvement of some of the world's leading experts, whether they are based in intergovernmental organizations, academia, regulatory agencies or the pharmaceutical industry. | UN | وهو قادر على استقطاب مشاركة بعض كبار الخبراء في العالم، سواء كانوا يتمركزون في المنظمات الحكومية الدولية، أو الأوساط الأكاديمية، أو الوكالات التنظيمية أو صناعة المستحضرات الصيدلانية. |
The exhibition covered advanced technologies in pharmaceutical manufacturing and issues from process development to quality control, packaging and validation. | UN | ويغطي المعرض التكنولوجيات المتقدمة في صناعة المستحضرات الصيدلانية ومسائل شاملة بدءا من تطوير العمليات إلى مراقبة الجودة وصولا إلى التعبئة والتحقق. |
:: The pharmaceutical industry to develop less expensive fixed-dose combination drugs suitable for children living in resource-poor settings and make paediatric medicines locally available at the lowest possible cost | UN | :: أن تطوِّر صناعة المستحضرات الصيدلانية عقاقير أقل تكلفة، ومحددة الجرعات، وملائمة للأطفال الذين يعيشون في بيئات فقيرة، وإتاحة أدوية الأطفال محلياً بأقل تكلفة ممكنة. |
It aimed at promoting the development of pharmaceutical industry with a special focus on independent production of public health enhancing medicines within African countries. | UN | وتهدف هذه الخطة إلى التشجيع على تطوير صناعة المستحضرات الصيدلانية مع التركيز بوجه خاص على الاستقلالية في إنتاج الأدوية التي تحسن الصحة العامة داخل البلدان الأفريقية. |
The study examines recent changes in the pharmaceutical industry at large and its implications for local pharmaceutical production in LDCs. | UN | وتبحث الدراسة التغيرات التي طرأت مؤخراً على صناعة المستحضرات الصيدلانية بوجه عام، وآثارها على الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في أقل البلدان نمواً. |
GOAL: To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries | UN | الهدف: تشجيع صناعة المستحضرات الصيدلانية على توفير العقاقير الأساسية على نطاق أوسع وجعل تكلفتها في حدود مقدرة كل من يحتاج إليها في البلدان النامية |
The present document provides information on UNIDO activities in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with particular regard to essential health products. | UN | توفِّر هذه الوثيقة معلومات عن أنشطة اليونيدو بشأن دعم صناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
III. Supporting pharmaceutical industry in developing countries: recent UNIDO experiences | UN | ثالثا- دعم صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية: |
Mongolia fully supported the idea of fostering local pharmaceutical industry in developing countries. | UN | 22- وأضاف قائلا إنَّ منغوليا تؤيّد كل التأييد فكرة تدعيم صناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية. |
9. Urges the pharmaceutical industry to take note of the increasing need for effective combination treatment for malaria, particularly in Africa, and to form additional alliances and partnerships to help to ensure that all people at risk have access to prompt, affordable and quality treatment; | UN | 9 - تحث صناعة المستحضرات الصيدلانية على أن تحيط علما بالحاجة المتزايدة إلى مركب فعال لعلاج الملاريا، وخاصة في أفريقيا، والحاجة إلى تشكيل تحالفات وشراكات إضافية لمساعدة جميع الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالمرض في الحصول على علاج فوري وميسور ويتسم بالجودة؛ |
The paper then sets out a promising " framework for good practice in the pharmaceutical industry " . | UN | وتمضي الورقة فتذكر شيئا واعدا هو " إطار للممارسات الجيدة في مجال صناعة المستحضرات الصيدلانية " . |
It urged the pharmaceutical industry to take note of the increasing need for effective combination treatment for malaria, particularly in Africa, and to form additional alliances and partnerships to help to ensure that all people at risk have access to prompt, affordable and quality treatment. | UN | وحثــت صناعة المستحضرات الصيدلانية على أن تحيط علما بالحاجة المتـزايدة إلى مركـَّـب فعال لعلاج الملاريا، وخاصة في أفريقيا، والحاجة إلى تشكيل تحالفات وشراكات إضافيــة لمساعدة جميع الأشخاص المعرضين لخطر الإصابــة بالمرض في الحصول على علاج فــوري وميسـور ويتسم بالجودة. |
Italy welcomed UNIDO's involvement in fostering the pharmaceutical industry in developing countries by providing advice and support with capacity-building. | UN | 27- وأعرب عن ترحيب إيطاليا بانخراط اليونيدو في تعزيز صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية عن طريق تقديم المشورة والدعم في مجال بناء القدرات. |
The provision of advice and capacity-building support for strengthening local production of essential drugs was in line with UNIDO's thematic priorities, and Italy encouraged the Organization to mobilize additional funding, including from the private sector, to enhance its contribution to the pharmaceutical industry in developing countries. | UN | وقال إنَّ إسداء المشورة ودعم بناء القدرات بهدف دعم الإنتاج المحلي من العقاقير الأساسية يتماشى مع الأولويات المواضيعية لليونيدو. وأكّد تشجيع إيطاليا للمنظمة على حشد تمويل إضافي، من مصادر منها القطاع الخاص، لزيادة مساهمتها في صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية. |
In view of its ability to assist the pharmaceutical sector, ICGEB had great potential to contribute added value to UNIDO's work on fostering pharmaceutical industry in developing countries, ensuring effective synergies and avoiding duplication and the loss of financial resources. | UN | 39- واختتم كلامه قائلا إنَّ للمركز إمكانات كبيرة، نظراً لقدرته على مساعدة قطاع المستحضرات الصيدلانية، للمساهمة القيّمة في عمل اليونيدو بشأن تدعيم صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية، وضمان تحقيق التآزر الفعّال وتجنّب ازدواج العمل وفقدان الموارد المالية. |
AFIDE noted with satisfaction UNIDO's new initiative in support of the development of the pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products. | UN | 86- وقال إنَّ الرابطة تلاحظ بارتياح مبادرة اليونيدو الجديدة من أجل دعم تنمية صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
(e) Address the distinct challenges faced by the pharmaceutical manufacturing industry in the local production of essential medicines, vaccines, diagnostics and medical devices in developing and least developed countries. | UN | (هـ) معالجة ما تواجهه صناعة المستحضرات الصيدلانية من تحدّيات في الأدوية الأساسية واللقاحات وأجهزة التشخيص والأجهزة الطبية محلياً في البلدان النامية والأقل نمواً. |
Developing local production capacity has been prioritized in several regional and subregional programmes in Africa, such as the African Union's pharmaceutical manufacturing Plan for Africa, Pharmaceutical Business Plan of the South African Development Community and the draft regional pharmaceutical manufacturing plan of action of the East African Community, which is currently being finalized. | UN | وقد منحت الأولوية إلى قدرات الإنتاج المحلي في العديد من البرامج الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، كخطة صناعة المستحضرات الصيدلانية للاتحاد الأفريقي من أجل أفريقيا، وخطة الأعمال الصيدلانية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومشروع الخطة الإقليمية لصناعة المستحضرات الصيدلانية لجماعة شرق أفريقيا، وهي الخطة الجاري استكمالها حالياً. |
The promotion of modern industries, including pharmaceuticals, agro-industry and industries based on biotechnology, was beneficial not only to Algeria itself but also to regional integration. | UN | 55- واستطرد قائلا إنَّ الترويج للصناعات الحديثة، بما فيها صناعة المستحضرات الصيدلانية والصناعة الزراعية والصناعات القائمة على التكنولوجيا الحيوية، مفيد ليس للجزائر فحسب، وإنما للتكامل الإقليمي أيضاً. |