It does so through an internal transfer to its trust fund. | UN | وتقوم بذلك عن طريق تحويل داخلي إلى صندوقه الاستئماني. |
Report on the implementation of the Quick Start Programme and its trust fund | UN | تقرير عن تنفيذ برنامج البداية السريعة وعن صندوقه الاستئماني |
It provides a status update on the implementation of the Quick Start Programme and its trust fund. | UN | ويقدم التقرير معلومات محدثة عن حالة تنفيذ برنامج البداية السريعة وعن صندوقه الاستئماني. |
As regards this replenishment, the GEF will continue to support capacity-building through its trust fund, the Least Developed Countries Fund and the Special Climate Change Fund. | UN | وفيما يتعلق بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، سوف يستمر المرفق في دعم بناء القدرات من خلال صندوقه الاستئماني وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ. |
In view of the low level of contributions registered during the past biennium, the Board emphasized the Institute's urgent need to make an active and strong fund-raising effort, to ensure an adequate flow of contributions to its trust fund. | UN | ونظرا لانخفاض مستوى التبرعات المسجل خلال فترة السنتين الماضية، فقد أكد المجلس على حاجة المعهد المستعجلة للقيام بجهد نشط وقوي في جمع اﻷموال لكفالة توفر تدفق كاف من التبرعات إلى صندوقه الاستئماني. |
67. Regarding the sustainability of the Alliance in organizational and financial terms, extra efforts have to be made to consolidate its working structures worldwide as well as its trust fund. | UN | 67 - وفي ما يتعلق باستدامة التحالف من الناحية المالية والتنظيمية، لا بد من بذل جهود إضافية لتدعيم هياكله العاملة في جميع أنحاء العالم وكذلك صندوقه الاستئماني. |
It also summarizes the process adopted by the GEF to replenish its trust fund in 1995, 1998 and 2002. | UN | كما تلخص الوثيقة العملية التي اعتمدها مرفق البيئة العالمية لتجديد موارد صندوقه الاستئماني في عام 1995 وعام 1998 وعام 2002. |
45. Under its trust fund for Peacebuilding, UNPOS recently implemented a peace and reconciliation project in the Sool and Sanaag regions. | UN | 45 - ومؤخرا قام مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مؤخرا، في إطار صندوقه الاستئماني لبناء السلام، بتنفيذ مشروع من أجل تحقيق السلام والمصالحة في منطقتي سول وساناغ. |
UNDP informed the assessment mission that it had provided reintegration opportunities for some 63,000 ex-combatants and planned to close its trust fund at the end of June. | UN | وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثة التقييم أنه وفّر فرصا لإعادة الإدماج لنحو 000 63 من المقاتلين السابقين ويخطط لإغلاق صندوقه الاستئماني في نهاية حزيران/يونيه. |
It is estimated that sufficient resources will be available to meet INSTRAW expenditures for the first quarter of 2008 based on an estimated beginning balance of $85,800 and assured contributions of $423,000 in its trust fund for core activities as at 1 January 2008. | UN | ويقدّر أنه ستتاح موارد كافية لتغطية نفقات المعهد للربع الأول من عام 2008 استنادا إلى وجود رصيد افتتاحي تقديري يبلغ 800 85 دولار ومساهمات مؤكدة تبلغ 000 423 دولار في صندوقه الاستئماني للأنشطة الأساسية في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
As of May 1996, total contributions to Capacity 21, through both its trust fund and other mechanisms, stood at around US$ 57 million. | UN | ولغاية أيار/مايو ١٩٩٦، بلغ مجموع المساهمات المقدمة إلى برنامج بناء القدرات للقرن ٢١، سواء عن طريق صندوقه الاستئماني أو عن طريق آليات أخرى، مبلغا يقارب ٥٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Hence, its trust fund is time limited with disbursement of funds due to cease by 2013. | UN | وبالتالي، فإن صندوقه الاستئماني محدود بمدة محددة بحيث يتوقف الصرف منه في عام 2013.() |
53. Another case reviewed by the Board was that of inactive projects of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs within its trust fund for Disaster Relief Assistance. | UN | 53 - وثمة حالة أخرى استعرضها المجلس هي المشاريع الخاملة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار صندوقه الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث. |
The campaign should include: (i) launching an immediate appeal to raise seed capital for the trust fund, from amongst those countries, that which have already expressed interest in supporting the programme; and (ii) an appeal to financial institutions, especially in the Middle East, to secure additional funding for the programme through its trust fund. | UN | وينبغي أن تشمل الحملة: توجيه نداء فوري لجمع رأس المال الأساسي للصندوق الاستئماني من بين البلدان التي أعربت بالفعل عن اهتمامها بدعم البرنامج؛ ومناشدة المؤسسات المالية، وبخاصة تلك الموجودة في الشرق الأوسط، لضمان تمويل إضافي للبرنامج من خلال صندوقه الاستئماني. |
84. Although Slovenia was still eligible for Global Environment Facility grants it had decided, in view of the extreme importance of that mechanism, to contribute to the second replenishment of its trust fund. | UN | ٨٤ - وأردف قائلا إنه على الرغم من أن سلوفينيا لا تزال أهلا للحصول على المنح التي يقدمها مرفق البيئة العالمية، فقد قررت، نظرا لﻷهمية القصوى لهذه اﻵلية، أن تسهم في التجديد الثاني لموارد صندوقه الاستئماني. |
45. In order to assist in the formulation of more comprehensive trade promotion and export development programmes, ITC is increasingly utilizing its trust fund resources for cooperation at the country level such as cost-sharing for UNDP-funded programmes and projects. | UN | ٤٥ - ومن أجل المساعدة في وضع برامج أكثر شمولا لترويج التجارة وتنمية الصادرات، يتزايد استخدام مركز التجارة الدولية لموارد صندوقه الاستئماني في التعاون على الصعيد القطري في مجالات مثل تقاسم تكاليف البرامج والمشاريع الممولة من البرنامج الانمائي. |
In April 2007, the Executive Board adopted a business plan that set out a resource mobilization strategy to help ensure the sustainability of the Programme, including through the replenishment of its trust fund on a steady and equitable basis by as broad a donor group as possible. | UN | 13 - وفي نيسان/أبريل 2007، اعتمد المجلس التنفيذي خطة عمل تحدد استراتيجية لحشد الموارد بغية المساعدة على ضمان استدامة البرنامج، بما في ذلك من خلال تجديد موارد صندوقه الاستئماني على أساس مستمر ومنصف يضم أكبر مجموعة ممكنة من المانحين. |
In addition to having staff of the Centre funded by its trust fund located in some of the offices, an allocation is provided under the trust fund of the Centre to cover costs associated with crime prevention activities and the activities of staff of the Centre. That covers official travel, office space, communications charges, furniture and equipment, supplies and operating expenses. | UN | وإضافة الى تمويل موظفي المركز من صندوقه الاستئماني الموجود في بعض المكاتب، فإن هناك مبلغا مخصصا في الصندوق الاستئماني للمركز لتغطية التكاليف المتعلقة بأنشطة منع الجريمة وأنشطة موظفي المركز، وهذا يشمل السفر في مهام رسمية، والحيز المكاني للمكاتب، ورسوم الاتصالات، والأثاث والمعدات، واللوازم، ونفقات التشغيل. |
UNCTAD - through its trust fund on " Capacity-building in developing countries and least developed countries to support their effective participation in the WTO negotiations process on trade facilitation " - regularly participates in these workshops. | UN | ويساهم الأونكتاد بصورة منتظمة في حلقات البحث هذه، عن طريق صندوقه الاستئماني المعني ﺑ " بناء القدرات في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً لدعم مشاركتها الفعالة في عملية مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة " . |
Additional details on the implementation of the Quick Start Programme and its trust fund are set out in the reports by the secretariat on the status of projects funded under the Quick Start Programme (see SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1) and the status of implementation of the Quick Start Programme business plan (see SAICM/ICCM.3/INF/26), considered by the Executive Board at its seventh meeting. | UN | وترد تفاصيل إضافية عن تنفيذ برنامج البداية السريعة وعن صندوقه الاستئماني في تقريري الأمانة عن حالة المشاريع الممولة في إطار برنامج البداية السريعة (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1)، وحالة تنفيذ خطة عمل برنامج البداية السريعة (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/26) اللذين بحثهما المجلس التنفيذي إبان اجتماعه السابع. |
UNDP including its Thematic Trust Fund for Democratic Governance | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبخاصة صندوقه الاستئماني المواضيعي الخاص بالحكم الديمقراطي |