"صندوق أو برنامج" - Translation from Arabic to English

    • fund or programme
        
    • fund and programme
        
    The table includes staff on appointments subject to geographical distribution, staff with special language requirements, and staff on appointments limited to service with a particular office, mission, fund or programme. UN ويشمل الجدول الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، وموظفي الاحتياجات اللغوية الخاصة، والموظفين المقصور تعيينهم على الخدمة في مكتب أو بعثة أو صندوق أو برنامج معين.
    OIOS is in the process of entering into memoranda of understanding with the heads of each fund or programme. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في سبيل وضع مذكرة تفاهم بينه وبين رؤساء كل صندوق أو برنامج.
    That could be true for any fund or programme supported predominantly by voluntary funding. UN وقد يصدق ذلك على أي صندوق أو برنامج يطغى على دعمه التمويل الطوعي.
    Finally, in some cases, the head of mission is not appointed as designated official, but, instead, a deputy special representative of the Secretary-General or a country representative of an agency, fund or programme is named. UN وأخيرا، لا يعهد إلى رئيس البعثة، في بعض الحالات، بالعمل بوصفه المسؤول المكلف بالأمن، بل تعطى هذه الصفة لنائب للممثل الخاص للأمين العام أو لممثل قطري لوكالة أو صندوق أو برنامج.
    The legislative bodies of each United Nations fund and programme should establish an intergovernmental working group to develop proposals for a voluntary indicative scale of contributions for core resources, based on the model adopted by UNEP, for the consideration and approval of the legislative bodies. UN ينبغي للأجهزة التشريعية لكل صندوق أو برنامج تابع للأمم المتحدة أن تنشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً لتقديم اقتراحات بشأن جدول التبرعات الإرشادي للموارد الأساسية، استناداً إلى النموذج الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكي تنظر فيه الأجهزة التشريعية وتوافق عليه.
    In general, it is not viewed as necessary that each organizational fund or programme establish a monitoring unit. UN وعموما، ليس من الضروري أن يكون لكل صندوق أو برنامج تنظيمي وحدة رصد خاصة به.
    The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function. UN ويقدم المكتب أيضا مساعدته إذا قرر أي صندوق أو برنامج عدم إنشاء مهمة تفتيش خاصة به.
    Where a telecommunications service facility has been set up by one agency, fund or programme, any additional agencies that are planning to set up an office at the same location are encouraged to share a common facility. UN وفي الحالات التي تكون قد قامت فيها وكالة أو صندوق أو برنامج بإنشاء مرفق لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، تشجع أي وكالات أخرى تُزمع إنشاء مكتب في نفس الموقع على تقاسم الانتفاع بمرفق مشترك.
    For that reason it is important that we see the creation within the United Nations system of a fund or programme for scholarships for the poorest countries or the poorest young people, whom of course we see in all our countries. UN لذلك من المهم أن نرى إنشاء صندوق أو برنامج في إطار منظومة الأمم المتحدة لتقديم المنح الدراسية للبلدان الأكثر فقرا أو الشباب الأكثر فقرا، الذين نراهم بالطبع في جميع بلداننا.
    Each participating fund or programme would be responsible for taking the necessary steps to bring the dispute settlement provisions in its contracts into conformity with the model provision. UN وتقع على كل صندوق أو برنامج مشارِك مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لمطابقة الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة في عقوده مع الحكم النموذجي.
    That figure does not include claims that may have been settled by an office or department of the Secretariat or by a fund or programme without reference to the Office of Legal Affairs. UN ولا تشمل هذه الأرقام المطالبات التي قد يكون قام بتسويتها أحد المكاتب أو الإدارات في الأمانة العامة أو صندوق أو برنامج دون الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية.
    Consequently, the full range of rule of law issues can be addressed only collectively by the United Nations system, and not by an individual department, agency, fund or programme. UN وبالتالي، لا يمكن معالجة المسائل المتصلة بسيادة القانون بكامل نطاقها إلا بواسطة منظومة الأمم المتحدة مجتمعة، وليس من خلال جهد منفرد تقوم به إدارة أو وكالة أو صندوق أو برنامج.
    The Executive Boards are in effect mandated to ensure that the activities and operational strategies of each fund or programme are consistent with the overall policy guidance set forth by the Assembly and the Council. UN والمجالس التنفيذية مكلّفة في واقع الأمر بالتأكد من أن الأنشطة والاستراتيجيات التنفيذية لكل صندوق أو برنامج تتفق مع توجيهات السياسة العامة التي تحددها الجمعية والمجلس.
    The table includes staff on appointments subject to geographical distribution, staff with special language requirements and staff on appointments limited to service with a particular office, mission, fund or programme. UN ويشمل هذا الجدول الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، والمعينين في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة، والمعينين في وظائف تقتصر على العمل في مكتب أو بعثة أو صندوق أو برنامج معين.
    Adding a CCA and an UNDAF to the individual programme development processes of each fund or programme simply was not feasible. UN فإضافة التقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى كل عملية من عمليات التنمية البرنامجية في كل صندوق أو برنامج هي ببساطة أمر غير عملي.
    Adding a CCA and an UNDAF to the individual programme development processes of each fund or programme simply was not feasible. UN فإضافة التقييم القطري المشــترك وإطار اﻷمم المتحــدة للمساعدة اﻹنمائية إلى كل عملية من عمليات وضع البرامج لكل صندوق أو برنامج هي ببساطة أمر غير عملي.
    For each programme secretariat, a particular United Nations organization, fund or programme has been designated, for example UNICEF for education and WHO for health. UN وتم تعيين مؤسسة أو صندوق أو برنامج من مؤسسات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة لكل أمانة من أمانات البرنامج؛ فعينت اليونيسيف مثلا لقطاع التعليم، ومنظمة الصحة العالمية لقطاع الصحة.
    Moreover, even where it is determined that such authorities exist, the decision whether to proceed to implement such recommendations prior to consideration of the proposals by the General Assembly rests with each operational fund or programme. UN وفضلا عن ذلك، فإنه حتى إذا ثبت وجود مثل هذه السلطات، فإن اتخاذ قرار بشأن المضي في تنفيذ هذه التوصيات قبل نظر الجمعية العامة في المقترحات الخاصة بها هو أمر منوط بكل صندوق أو برنامج تنفيذي.
    Decisions on completed reports will be made before 31 December 2008 by the Secretary-General or, in the case of a separately administered fund or programme having delegated authority, the executive head. UN وستتخذ القرارات المتعلقة بالتقارير المستكملة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 من جانب الأمين العام أو الرئيس التنفيذي في حالة صندوق أو برنامج تتم إدارته بشكل مستقل ولديه سلطة مفوضة.
    Reaffirming the need to ensure appropriate Executive Board review and approval of multi-year cooperation programmes, consistent with the multi-year funding framework or strategic plan of the particular organization, fund or programme, UN وإذ يؤكد مجددا على الحاجة إلى كفالة إجراء المجلس التنفيذي استعراضا مناسبا لبرامج التعاون المتعددة السنوات والموافقة عليها، بما يتفق مع إطار التمويل المتعدد السنوات أو الخطة الاستراتيجية لمنظمة أو صندوق أو برنامج بعينه،
    The legislative bodies of each United Nations fund and programme should establish an intergovernmental working group to develop proposals for a voluntary indicative scale of contributions for core resources, based on the model adopted by UNEP, for the consideration and approval of the legislative bodies. UN ينبغي للأجهزة التشريعية لكل صندوق أو برنامج تابع للأمم المتحدة أن تنشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً لتقديم اقتراحات بشأن جدول التبرعات الإرشادي للموارد الأساسية، استناداً إلى النموذج الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكي تنظر فيه الأجهزة التشريعية وتوافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more