"صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Trust Fund for
        
    • United Nations trust fund for the
        
    The Security Council stresses the need for continued support to AMISOM and calls for further support from existing and new partners to provide equipment, funding for troop stipends to AMISOM and uncaveated funding including through the United Nations Trust Fund for AMISOM. UN ويؤكد مجلس الأمن ضرورة مواصلة دعم البعثة، ويدعو إلى زيادة الدعم من جانب الشركاء الحاليين والجدد بهدف توفير المعدات وتزويد البعثة بالتمويل اللازم لمرتبات القوات وتوفير تمويل غير مشروط من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة.
    The Security Council stresses the need for continued support to AMISOM and calls for further support from existing and new partners to provide equipment, funding for troop stipends to AMISOM and uncaveated funding, including through the United Nations Trust Fund for AMISOM. UN ويؤكد مجلس الأمن ضرورة مواصلة دعم البعثة، ويدعو إلى زيادة الدعم من جانب الشركاء الحاليين والجدد بهدف توفير المعدات وتزويد البعثة بالتمويل اللازم لمرتبات القوات وتوفير تمويل غير مشروط من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة.
    Through the United Nations Trust Fund for Human Security, Japan was financing a project in Sri Lanka that included vocational training for widows so that they could take an active role in post-conflict society. UN ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص لأمن الإنسان، تموّل اليابان في سري لانكا مشروعا تتمثل أهدافه في توفير التدريب المهني للأرامل من أجل السماح لهن بأداء دور نشط في المجتمع السري لانكي بعد انتهاء الصراع.
    The Council stresses the need for continued support to the Mission and calls for further support from existing and new partners to provide equipment, funding for troop stipends to the Mission and uncaveated funding, including through the United Nations Trust Fund for the Mission. UN ويؤكد المجلس ضرورة مواصلة دعم البعثة، ويدعو الشركاء الحاليين والجدد إلى زيادة الدعم بهدف توفير المعدات وتزويد البعثة بالتمويل اللازم لمرتبات القوات وتوفير تمويل غير مشروط بطرق منها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة.
    63. At a donors' meeting co-chaired by the United Nations and OAU, on 27 January, the two organizations called on Member States to provide assistance through contributions to the United Nations Trust Fund for the Democratic Republic of the Congo or to the OAU Peace Fund. UN 63 - وفي اجتماع للمانحين اشتركت في رئاسته الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، وعقد في 27 كانون الثاني/يناير، دعت المنظمتان الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة من خلال التبرع إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية، أو إلى صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    the United Nations Trust Fund for AMISOM will channel financial assistance from donors to the African Union and AMISOM troop-contributing countries, for troop reimbursement and procuring contingent equipment. UN وسيقوم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بإيصال المساعدة المالية المقدمة من الجهات المانحة إلى الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة، وذلك لتسديد تكاليف القوات وشراء المعدات للوحدات.
    7. Calls upon new and existing donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and calls upon the AU to consider providing funding to AMISOM through its own assessed costs as it has recently done for the African-led International Support Mission in Mali; UN 7 - يهـيـب بالجهات المانحة الحالية والجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات والمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويهيب بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في إمكانية توفير التمويل للبعثة من خلال تكاليفه المقررة، كما فعل مؤخرا مع بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية؛
    7. Calls upon new and existing donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and calls upon the AU to consider providing funding to AMISOM through its own assessed costs as it has recently done for the African-led International Support Mission in Mali; UN 7 - يهـيـب بالجهات المانحة الحالية والجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات والمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويهيب بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في إمكانية توفير التمويل للبعثة من خلال تكاليفه المقررة، كما فعل مؤخرا مع بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية؛
    (k) The voluntary contributions already provided and the pledges made to the United Nations Trust Fund for the Special Court, and urges States to make available the necessary resources to ensure that there is no shortfall in the budget set out in the SecretaryGeneral's proposal; UN (ك) التبرعات المقدمة فعلاً إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالمحكمة الخاصة وإعلانات التبرعات للصندوق، وتحث الدول على توفير الموارد اللازمة لضمان عدم وجود عجز في الميزانية المحددة في اقتراح الأمين العام؛
    (k) The voluntary contributions already provided and the pledges made to the United Nations Trust Fund for the Special Court, and urges States to make available the necessary resources to ensure that there is no shortfall in the budget set out in the SecretaryGeneral's proposal; UN (ك) التبرعات المقدمة فعلاً إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالمحكمة الخاصة وإعلانات التبرعات للصندوق، وتحث الدول على توفير الموارد اللازمة لضمان عدم وجود عجز في الميزانية المحددة في اقتراح الأمين العام؛
    the United Nations Trust Fund for the Somali security forces will channel financial assistance to the Somali authorities in support of the sustainment and development of the Joint Security Committee and the National Security Force (formerly, the Joint Security Force) envisaged in the Djibouti Agreement. UN وسيقوم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بقوات الأمن الصومالية بإيصال المساعدة المالية إلى السلطات الصومالية دعما لاستمرار وتطوير اللجنة الأمنية المشتركة والقوة الأمنية الوطنية (وهي القوة الأمنية المشتركة سابقا) المنصوص عليهما في اتفاق جيبوتي.
    13. Reiterates its call for new donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and underlines the AU's call for their Member States to provide financial support to AMISOM; UN 13 - يكرر دعوته إلى الجهات المانحة الجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات وللمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويشدد على النداء الذي وجهه الاتحاد الأفريقي إلى دوله الأعضاء لتقديم الدعم المالي إلى البعثة؛
    13. Reiterates its call for new donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and underlines the AU's call for their Member States to provide financial support to AMISOM; UN 13 - يكرر دعوته إلى الجهات المانحة الجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات وللمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويشدد على النداء الذي وجهه الاتحاد الأفريقي إلى دوله الأعضاء لتقديم الدعم المالي إلى البعثة؛
    10. Welcomes support to the African Union Mission by the African Union's partners, especially through the African Peace Facility of the European Union, and calls upon all partners, in particular new donors, to support the Mission through the provision of funding for troop stipends, equipment, technical assistance and uncaveated funding for the Mission to the United Nations Trust Fund for the Mission; UN 10 - يرحب بالدعم الذي يقدمه شركاء الاتحاد الأفريقي لبعثة الاتحاد الأفريقي، وبخاصة عن طريق مرفق السلام الأفريقي التابع للاتحاد الأوروبي، ويهيب بجميع الشركاء، وبخاصة الجهات المانحة الجديدة، دعم البعثة عن طريق توفير التمويل اللازم لمرتبات القوات وللمعدات والمساعدة التقنية وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة؛
    10. Welcomes support to AMISOM by the African Union's partners, especially through the European Union's African Peace Facility, and calls upon all partners, in particular new donors, to support AMISOM through the provision of funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM; UN 10 - يرحب بالدعم الذي يقدمه شركاء الاتحاد الأفريقي للبعثة، وبخاصة عبر مرفق السلام الأفريقي التابع للاتحاد الأوروبي، ويدعو جميع الشركاء، وبخاصة الجهات المانحة الجديدة، إلى دعم البعثة عن طريق توفير التمويل اللازم لمرتبات القوات، والمعدات، والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة؛
    10. Welcomes support to AMISOM by the African Union's partners, especially through the European Union's African Peace Facility, and calls upon all partners, in particular new donors, to support AMISOM through the provision of funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM; UN 10 - يرحب بالدعم الذي يقدمه شركاء الاتحاد الأفريقي للبعثة، وبخاصة عبر مرفق السلام الأفريقي التابع للاتحاد الأوروبي، ويدعو جميع الشركاء، وبخاصة الجهات المانحة الجديدة، إلى دعم البعثة عن طريق توفير التمويل اللازم لمرتبات القوات، والمعدات، والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more