The registration process was financed mainly by contributions from the United Nations Peacebuilding Fund. | UN | ومُولت عملية التسجيل أساسا من التبرعات الآتية من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
We will pledge $3 million to the United Nations Peacebuilding Fund. | UN | ونتعهد بتقديم ثلاثة ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
the United Nations Peacebuilding Fund has also provided support for the Government's Youth Enterprise Development Programme. | UN | كذلك يوفر صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام الدعم لبرنامج الحكومة لتنمية مشاريع الشباب. |
the Peacebuilding Fund provided vital financial support for the implementation of the joint communiqué. | UN | ووفر صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام دعما ماديا حاسما من أجل تنفيذ هذا البيان المشترك. |
the Peacebuilding Fund has approved $750,000 to support the transition. | UN | وفي غضون ذلك، وافق صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام على تخصيص مبلغ 000 750 دولار لدعم العملية الانتقالية. |
A declaration of eligibility for the United Nations Peacebuilding Fund is a key priority, although support from the Fund will only be able to meet a small proportion of the peacebuilding and recovery needs in Chad. | UN | ويعتبر إعلان أهلية الحصول على دعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام أولوية رئيسية، على الرغم من أن الدعم المقدم من الصندوق سيلبي جزءا صغيرا فقط من احتياجات بناء السلام والإنعاش في تشاد. |
Programmes in community development, coexistence, livelihoods and protection are being implemented under the umbrella of the Secretary-General's Durable Solutions Initiative for Displaced People, with support from the United Nations Peacebuilding Fund. | UN | ويجري تنفيذ برامج في مجال تطوير المجتمعات المحلية والتعايش وسُبُل كسب الرزق والحماية تحت مظلة مبادرة الأمين العام للحلول الدائمة للسكان المهجَّرين بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
HRS also implements the United Nations Peacebuilding Fund project which provided seed funding to establish a Peace Museum within the complex of the Special Court. | UN | كما ينفذ القسم مشروع صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام الذي قدم التمويل الأولي لإنشاء متحف للسلام داخل مجمّع المحكمة الخاصة. |
A request has also been submitted to the United Nations Peacebuilding Support Office for formal declaration of eligibility to access further, longer-term funding from the United Nations Peacebuilding Fund. | UN | كما قُدم طلب إلى مكتب دعم بناء السلام لإصدار إعلان رسمي عن أهلية الحصول على تمويل أكثر وأطول أمدا من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
the United Nations Peacebuilding Fund, however, provides only a catalytic, gap-filling function to finance peacebuilding interventions, which will not meet the substantial needs of the country. | UN | غير أن صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام لا يكفل سوى وظيفة التحفيز وسد الثغرات لتمويل التدخلات في مجال بناء السلام، ولن يشرع في تلبية الاحتياجات الضخمة للبلد. |
33. The project is funded by the United Nations Peacebuilding Fund and is overseen by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 33 - ويمول المشروع من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام وتشرف عليه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
UNOCI supports the Commission in developing a programme of work, while the United Nations Peacebuilding Fund has allocated $1 million to joint United Nations efforts in support of the Commission. | UN | وتقدم عملية الأمم المتحدة إلى اللجنة الدعم في وضع برنامج عملها، في حين خصص صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام مبلغ مليون دولار واحد لجهود الأمم المتحدة المشتركة التي تبذل دعما للجنة. |
32. In addition, an assistance package in the amount of $700,000 was approved under the emergency window of the United Nations Peacebuilding Fund in order to support the Government of Burkina Faso in its ongoing facilitation efforts. | UN | 32 - وبالإضافة إلى ذلك، أُقرت مجموعة من المساعدات بقيمة 000 700 دولار في إطار نافذة الطوارئ في صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام من أجل دعم حكومة بوركينا فاسو في جهودها التيسيرية المتواصلة. |
During the reporting period, the United Nations Peacebuilding Fund approved $6.6 million and Spain $2.8 million for the reintegration programme. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمد صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام مبلغ 6.6 مليون دولار واعتمدت إسبانيا مبلغ 2.8 مليون دولار لبرنامج إعادة الإدماج. |
38. the United Nations Peacebuilding Fund, through the United Nations Peace Fund for Nepal, provided funding to support all stages of the process of discharging the disqualified Maoist army personnel verified as minors and late recruits. | UN | 38 - وقدم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام التمويل، عبر صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، لدعم جميع مراحل عملية تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين الذين ثبت أنهم قُصر ومجندون حديثو العهد. |
An $800,000 grant from the United Nations Peacebuilding Fund and an additional grant of $800,000 from the trust fund are being used to meet the technical and operational costs of the Corporation. | UN | وتُستخدم حاليا منحة قدرها 000 800 دولار من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومنحة أخرى قدرها 000 800 دولار من الصندوق الاستئماني لتغطية التكاليف الفنية والتشغيلية للهيئة. |
the Peacebuilding Fund is providing support for capacitybuilding of family support units and the Ministry. | UN | ويقدم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام الدعم لبناء قدرات وحدات دعم الأسرة والوزارة. |
All these activities are funded by the Peacebuilding Fund. | UN | وتمول جميع هذه الأنشطة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام. |
the Peacebuilding Fund supported a separation allowance for all retirees in the amount of $4.2 million. | UN | ودعم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام بدل الانفصال من الخدمة لجميع المتقاعدين بمبلغ قدره 4.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
20. Calls on parliaments to act resolutely upon the requests of their governments to provide sustainable assistance for the restoration of peace in post-conflict situations that give rise to mass atrocities and require such assistance, and to allocate the necessary funds to assist with the reconstruction of countries emerging from crises or conflicts and contribute to the UN Peacebuilding Fund as appropriate; | UN | 20 - تهيب بالبرلمانات أن تعمل بحزم بشأن طلبات حكوماتها تقديم المساعدة المستدامة لاستعادة السلام في حالات ما بعد النزاع التي تؤدي إلى ارتكاب فظائع جماعية وتستوجب هذه المساعدة، وتخصيص الأموال اللازمة للمساعدة في تعمير البلدان الخارجة من أزمات أو نزاعات، والمساهمة في صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام حسب الاقتضاء؛ |
By the provision of essential logistical support, with funds accessed from the UN Peace Building Fund, the service delivery capacity of the Regional Gender Desk Officers has been enhanced considerably. | UN | ومن خلال تأمين الدعم اللوجستي الأساسي بأموال من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام تعززت قدرة موظفي مكاتب الشؤون الجنسانية الإقليمية على تقديم الخدمات على نحو ملحوظ. |
58. A review of the existing civilian accountability and oversight mechanisms for national security institutions is conducted. the Peacebuilding Fund of the United Nations is supporting the review of management and oversight structures within the judiciary, the Liberia National Police and the prosecution. | UN | 58 - إجراء استعراض للآليات المدنية القائمة للمساءلة والرقابة على مؤسسات الأمن الوطني - يدعم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام عملية استعراض الهياكل الإدارية والرقابية داخل السلطة القضائية والشرطة الوطنية الليبرية وأجهزة الادعاء. |
71. Ukraine encouraged the use of the United Nations Peace-building Fund to carry out the reform of the judiciary. | UN | 71- وحثت أوكرانيا على الاستفادة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام للقيام بإصلاح القضاء. |