"صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • UNFPA and WHO
        
    An important aspect of the activities was increased data collection, with UNFPA and WHO assistance. UN وكان من الجوانب المهمة لهذه الأنشطة ازدياد جمع البيانات، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    UNFPA and WHO continued to participate in the technical Reference Group of the IPU project on maternal, newborn and child health. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية المشاركةَ في الفريق المرجعي التقني لمشروع الاتحاد البرلماني الدولي بشأن صحة الأم والوليد والطفل.
    FCI partnered with UNFPA and WHO to launch this special Lancet series and continues to disseminate key messages and recommendations from the series. UN دخلت المنظمة في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية لبدء إصدار هذه السلسلة الخاصة في مجلة لانسيت الطبية وتواصل نشر الرسائل والتوصيات الهامة عبر هذه السلسلة.
    Many of these efforts have been relatively small-scale but joint programming with UNFPA and WHO and wider collaboration with NGOs are helping to expand them. UN وكان الكثير من هذه الجهود يتم في إطار ضيق نسبيا، وإن ساعدت البرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية والتعاون الأوسع مع المنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق هذه الجهود.
    In 2006, UNFPA and WHO jointly issued clinical guidelines on SRH for women living with HIV, addressing issues fundamental to their well-being and that of their partners and children. UN وفي عام 2006، اشترك صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في إصدار مبادئ توجيهية طبية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية الخاصة بالمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وهي تعالج مسائل أساسية بالنسبة لرفاههن ورفاه شركاء حياتهن وأطفالهن.
    47. Some of the training modules and guides prepared by UNFPA and WHO are intended for use by health-care providers and managers in responding to different forms of violence against women. UN 47 - وبعض العناصر والأدلة التدريبية التي أعدها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية مُعدّة لاستخدام مقدمي خدمات الرعاية الصحية ومديري هذه الخدمات في التصدي لمختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    UNFPA and WHO have been working together in strengthening the technical and human resource capabilities of the Ministry of Health, NGOs and the primary health care sector on reproductive health. UN وما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية يعملان سويا على تعزيز القدرات الفنية وقدرة الموارد البشرية لوزارة الصحة، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الرعاية الصحية الأولية في مجال الصحة الإنجابية.
    In collaboration with USAID, UNFPA and WHO provided condoms in all accessible areas of the country in support of safe sex and family planning. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) provided an allocation of US$ 150,000 for adolescent reproductive and sexual health training. UN وبالتعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واقيات ذكرية في جميع المناطق التي يسهل الوصول إليها في البلد، دعما للممارسات الجنسية المأمونة ولتنظيم الأسرة.
    Towards that end, UNFPA and WHO will enhance cooperation, among other means, through constant consultations in the development of guidelines and their updating, and sharing information on the scheduling of meetings that are convened by each agency to arrive at consensus on technical issues. UN ولتحقيق تلك الغاية سوف يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية لتعزيز التعاون من جملة وسائل أخرى تشمل المشاورات المستمرة لوضع مبادئ توجيهية واستكمالها وتبادل المعلومات لجدولة الاجتماعات التي تعقدها كل من الوكالتين من أجل الوصول إلى توافق في الآراء بشأن القضايا التقنية.
    The agreement between UNFPA and WHO has shown that the strategic partnerships programme can provide CSTs with valuable tools that can be utilized at the country level to promote advances in reproductive health, population and development, and gender. UN وقد بين الاتفاق بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية أن برنامج الشراكات الاستراتيجية يستطيع أن يزود الأفرقة القطرية بأدوات ذات قيمة يمكن استخدامها على الصعيد القطري لتعزيز التقدم في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، والقضايا الجنسانية.
    UNFPA and WHO provided support on reproductive health and HIV/AIDS prevention. UN ووفر كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية دعما في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Plan International is an important partner at community level and other partners include UNFPA and WHO. UN وتُعتبر منظمة Plan الدولية شريكا رئيسيا على مستوى المجتمعات المحلية إلى جانب شركاء آخرين بينهم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Although there are joint programming initiatives underway with UNFPA and WHO in some countries, most of these services need to be expanded and linked more directly with programmes for the prevention of parent-to-child transmission (PPTCT) of HIV. UN وبالرغم من وجود مبادرات للبرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في بعض البلدان فإن معظم هذه الخدمات يلزم توسيع نطاقها وربطها بشكل مباشر مع برامج منع انتقال الإصابة بالفيروس من الوالد إلى الطفل.
    46. The Institute has also collaborated with UNFPA and WHO in the preparation of an overview document on gender, ageing and health as part of the Beijing review process. UN 46 - ويعمل المعهد أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية لإعداد وثيقة استعراضية بشأن نوع الجنس والشيخوخة والصحة، كجزء من عملية استعراض نتائج مؤتمر بيجين.
    UNFPA and WHO are conducting a study on the factors that determine the health status of older women and their access to care as a contribution to the tenth anniversary of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية بإجراء دراسة عن العناصر التي تحدد الحالة الصحية للنساء المسنات، وعن إمكانية حصولهن على الرعاية، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    34. The Institute is also working with UNFPA and WHO on an overview document on gender, ageing and health, intended as a follow-up to the Beijing+10 review and appraisal process. UN 34 - ويعمل المعهد أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية بشأن وثيقة استعراض لنوع الجنس والشيخوخة والصحة، تمثل متابعة لاستعراض وتقييم منهاج عمل بيجين بعد مرور عشر سنوات.
    UNFPA and WHO were specifically mentioned as important agencies for facilitating this interaction, but the panel clarified that every United Nations agency should engage a human rights-based approach. UN وأُشير تحديداً إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية باعتبارهما وكالتين هامتين لتيسير هذا التفاعل، لكن المشاركين أوضحوا أنه ينبغي لجميع وكالات الأمم المتحدة اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان.
    70. UNAIDS has also co-hosted, with UNFPA and WHO, an international consultation on social marketing and communication, which brought together communication and social marketing experts to discuss strategies to bridge the condom gap internationally. UN 70 - وشارك البرنامج أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في استضافة مشاورة دولية حول التسويق الاجتماعي والاتصالات ضمت خبراء في الاتصالات والتسويق الاجتماعي لمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى سد فجوة الرفال على الصعيد الدولي.
    UNFPA and WHO are working closely with Family Health International, which is funded by the United States Agency for International Development, to develop and implement HIV/AIDS prevention programmes, including the development of behavioural surveillance activities. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية عن كثب مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة، التي تمولها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، لوضع وتنفيذ برامج للوقاية من الفيروس/الإيدز، بما في ذلك وضع أنشطة لمراقبة السلوك.
    36. This component will be implemented with the national HIV/AIDS committee, headed by the Ministry of Health and consisting of relevant governmental institutions and NGOs, in close partnership with UNFPA and WHO. UN 36 - وسينفذ هذا العنصر بالتعاون مع الهيئة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يرأسها وزير الصحة، والتي تضم المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبشراكة وثيقة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more