This arrangement will be similar to that of the Emergency Economic Management Fund, which has been providing a funding modality through UNDP to the Government to manage and finance its emergency budget. | UN | وستكون هذه الترتيبات شبيهة بترتيبات صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يوفر طريقة لتقديم التمويل إلى الحكومة من خلال البرنامج الإنمائي، من أجل إدارة وتمويل ميزانيتها لحالات الطوارئ. |
As a result, the United Nations Development Programme (UNDP) has created the emergency Economic Management Fund recommended in the Group's report as an instrument for this partnership. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي كان الفريق قد أوصى بإنشائه في تقريره ليكون بمثابة أداة لهذه الشراكة. |
The Emergency Economic Management Fund, established as a result of these efforts, is a useful instrument in channelling financial assistance to the country. | UN | وقد أنشئ صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ نتيجة لهذه الجهود وهو أداة مفيدة لتوصيل المساعدة المالية إلى البلد. |
UNDP has established an Emergency Economic Management Fund to receive funds to address the social and economic challenges the country faces. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ لتلقي أموال من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد. |
The Group recommended the establishment of an Emergency Economic Management Fund, to be managed by the United Nations Development Programme (UNDP), to channel international assistance. | UN | وأوصى الفريق بإنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارته لنقل المساعدة الدولية. |
IMF continues to assist the authorities in updating the cash-flow plan and setting up a monitoring and reporting system for the Emergency Economic Management Fund. | UN | ويواصل صندوق النقد الدولي مساعدة السلطات في استكمال خطة التدفق النقدي ووضع نظام للرصد والإبلاغ يتبعة صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ. |
Furthermore, the Transitional Government has suggested that all emergency financial assistance to the country be provided through the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund, the establishment of which was recommended in the Group's report. | UN | واقترحت كذلك الحكومة الانتقالية تقديم جميع المساعدات المالية الطارئة إلى البلد من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي أوصى الفريق بإنشائه في تقريره. |
The report includes information on the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund, the establishment of which was recommended in the Group's initial report. | UN | ويضم التقرير معلومات عن صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقد تم إنشاؤه بناء على توصية وردت في التقرير الأوّلي للفريق. |
V. Emergency Economic Management Fund | UN | الخامس - صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ |
The Group would like to encourage other donors to contribute to the Emergency Economic Management Fund as a way to assist the Government to meet its emergency needs. | UN | ويريد الفريق أن يشجع المانحين الآخرين على المساهمة في صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ باعتبار ذلك طريقة لمساعدة الحكومة على تلبية حاجاتها الطارئة. |
The Portuguese contributions and other pledges, including from the European Union, would be channelled through the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund. | UN | وتوجه تبرعات البرتغال والتعهدات الأخرى، بما في ذلك تعهدات الاتحاد الأوروبي، من خلال قنوات صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يديره البرنامج الإنمائي. |
12. One of the most tangible outcomes of the recommendations of the ad hoc advisory groups has been the establishment of the Emergency Economic Management Fund through which direct assistance has been provided to Guinea-Bissau. | UN | 12 - وكان من أكثر نتائج توصيات الفريقين الاستشاريين المخصصين واقعية، إنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي قدمت من خلاله مساعدة مباشرة إلى غينيا - بيساو. |
In the case of Guinea-Bissau, political requirements identified by the Group to obtain donor support were implemented and the Emergency Economic Management Fund recommended by the Group was established by January 2004. | UN | وفي حالة غينيا - بيساو، نفذت المتطلبات السياسية التي حددها الفريق للحصول على دعم الجهات المانحة وأنشئ صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي أوصى به الفريق في كانون الثاني/يناير 2004. |
26. The Group welcomes the decision of UNDP to extend the Emergency Economic Management Fund through the end of 2006. | UN | 26 - ويرحب الفريق الاستشاري بقرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمديد صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ حتى نهاية سنة 2006. |
In this connection, the Council called on donors urgently to contribute to the Government's budget for civil service and military salaries as well as to the Emergency Economic Management Fund, managed by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وفي هذا السياق، دعا المجلس المانحين إلى تقديم تبرعات، على سبيل الاستعجال، إلى ميزانية الحكومة لتمكينها من تسديد رواتب موظفي الخدمة المدنية ورواتب العسكريين، فضلا عن تقديم تبرعات إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In this connection, the Group welcomes the decision by UNDP to extend the Emergency Economic Management Fund (EEMF) for the period from January to June 2005. | UN | وفي هذا السياق، يرحب الفريق أيضا بالقرار الذي اتخذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القاضي بتمديد ولاية صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2005. |
In the interim, the Council reiterates its appeals to the international community to contribute financially to the Emergency Economic Management Fund for Guinea-Bissau, managed by the UNDP. | UN | وريثما يتم ذلك، يعيد المجلس تأكيد نداءاته إلى المجتمع الدولي لتقديم مساهمات مالية إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ لغينيا - بيساو، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Council calls upon international donors to contribute urgently to the Government of Guinea-Bissau's budget for civil service and military salaries and also encourages them to contribute to the Emergency Economic Management Fund for Guinea-Bissau, managed by the UNDP. | UN | ويدعو المجلس المانحين الدوليين إلى المساهمة العاجلة في ميزانية مرتبات الوظيفة العامة والجيش لحكومة غينيا - بيساو كما يشجع المساهمة في صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ في غينيا - بيساو الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Despite these shortfalls, State schools were able to commence the 2004/05 school year on time in October for the first time in three years, owing to the provision of teaching materials financed under the Emergency Economic Management Fund. | UN | وبالرغم من جوانب النقص هذه، فقد تسنى للمدارس الحكومية أن تبدأ العام الدراسي 2004-2005 في موعده في تشرين الأول/أكتوبر، لأول مرة منذ ثلاثة أعوام، وذلك بفضل توفير مواد التدريس بتمويل أُتيح في إطار صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ. |
7. Appeals to the international community to continue to provide assistance to help Guinea-Bissau to meet its immediate needs as well as its structural challenges, particularly by providing additional contributions to the Emergency Economic Management Fund (EEMF) as well as to the new Fund mentioned above; | UN | 7 - يناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة إلى غينيا - بيساو من أجل تلبية احتياجاتها المباشرة والتصدي لتحدياتها الهيكلية، وذلك بوجه خاص، بتقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ وكذلك إلى الصندوق الجديد الآنف الذكر؛ |
Through the EEMF mechanism, 1.3 million text books and 39,000 handbooks for teachers have been printed for the Ministry of Education at a cost of $1 million. | UN | وقد تم من خلال آلية صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ طبع 1.3 مليون كتاب مدرسي و 000 39 كتيب للمعلمين لصالح وزارة التعليم بكلفة مقدارها مليون دولار. |