:: We undertake to operationalize the World Solidarity Fund established by the General Assembly, including by making voluntary contributions to it | UN | :: كما نتعهد بتفعيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة بوسائل شتى منها تقديم تبرعات إلى ذلك الصندوق |
In that context, the World Solidarity Fund set up by the General Assembly was an important initiative. | UN | وفي هذا السياق فإن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو مبادرة هامة. |
In that context, the World Solidarity Fund established by the General Assembly in 2002 should be made operational. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة في سنة 2002 ينبغي أن يدخل طور التشغيل. |
Such values had inspired the decision to proclaim International Human Solidarity Day in 2005 and to establish the World Solidarity Fund in 2002. | UN | هذه القيم استلهمها القرار بإعلان اليوم الدولي للتضامن الإنساني وبإنشاء صندوق التضامن العالمي في 2002. |
Referring to Resolution 265/57 adopted by the 57th Session of the United Nations General Assembly on establishing the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication; | UN | وإذ يشير إلى القرار رقم 57/265 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر، |
The decision of the 2005 World Summit to operationalize the World Solidarity Fund established by the General Assembly was also welcomed. | UN | ومن دواعي التفاؤل أيضا قرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة. |
The World Solidarity Fund has been set up as a UNDP trust. | UN | كما أُنشئ صندوق التضامن العالمي بوصفه صندوقا استئمانيا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In that context, the international community should ensure the operationalization of the World Solidarity Fund, established by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكفل المجتمع الدولي تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة. |
The World Solidarity Fund established by the General Assembly was a tool for intervention that must be made operational. | UN | واستطرد قائلا إن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو أداة للأنشطة التي يجب أن تكون تنفيذية. |
Also mentioned was the World Solidarity Fund proposal, which would be funded by voluntary contributions. | UN | كما أشير إلى المقترح الداعي إلى تأسيس صندوق التضامن العالمي الذي سيمول عن طريق التبرعات. |
The proposal for a World Solidarity Fund financed by voluntary contributions had also been mentioned. | UN | وأُشير أيضا إلى المقترح الداعي إلى تأسيس صندوق التضامن العالمي الذي سيُحول عن طريق التبرعات. |
There was support for the work of the United Nations Development Programme (UNDP) in developing the proposal to establish the World Solidarity Fund, which was agreed to in Johannesburg. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بإعداد اقتراح بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي الذي اتفق عليه في جوهانسبرغ. |
Nevertheless, the General Assembly has already adopted a resolution, at its fifty-sixth session, establishing the World Solidarity Fund. | UN | مع ذلك سبق للجمعية العامة أن اتخذت قرارا، في دورتها السادسة والخمسين، أنشئ بموجبه صندوق التضامن العالمي. |
Strengthening support for United Nations activities in the promotion of international solidarity, including by contributing to the World Solidarity Fund. | UN | تعزيز الدعم المقدم إلى أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالتضامن الدولي، بسبل منها الإسهام في صندوق التضامن العالمي. |
Strengthening support for United Nations activities in the promotion of international solidarity, including by contributing to the World Solidarity Fund | UN | تعزيز الدعم المقدم إلى أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالتضامن الدولي، بما في ذلك عن طريق الإسهام في صندوق التضامن العالمي. |
Such concrete expression could be found, for example, in the adoption by the General Assembly of the resolution establishing the World Solidarity Fund, pursuant to the initiative of Tunisia. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن لهذا التعبير الملموس أن يوجد في اعتماد الجمعية العامة قرار إنشاء صندوق التضامن العالمي بناء على مبادرة تونس. |
With regard to the rise of energy and basic food prices and the negative effects of globalization it asked about the implementation of the World Solidarity Fund established to combat poverty. | UN | وفيما يتعلق بارتفاع أسعار الطاقة والمواد الغذائية الأساسية والآثار السلبية للعولمة، تساءلت عن مدى إعمال صندوق التضامن العالمي المنشأ لمكافحة الفقر. |
This proposed World Solidarity Fund is an instrument which will complement or add to the various existing mechanisms and should be financed by voluntary contributions and grants. | UN | ومن شأن صندوق التضامن العالمي المقترح أن يكون أداة تكمل عمل الآليات المختلفة القائمة أو إضافة لها، على أن يتم تمويله من التبرعات الطوعية والهبات. |
The World Solidarity Fund should focus on the eradication of poverty in the LDCs as a priority. For many LDCs, debt continued to be a major hardship. | UN | ويجب أن تتمثل أولوية صندوق التضامن العالمي في القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا، وفي البلدان التي تحول مشاكل الديون الخارجية وتكاليف خدمة الديون دون رصد الموارد اللازمة للتنمية. |
26. Reiterates its call on OIC Member States to work for ensuring support to the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication by contributing to the mobilization of the resources necessary to the launching of its operations and the achievement of its noble objectives. | UN | 26 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة؛ |
The process of globalization and the changes it brought with it for interdependence and the relationship between peace, security and development required a global approach to the problems of development and poverty, such as the creation of a Global Solidarity Fund. | UN | وتتطلب عملية العولمة والتغييرات التي أحدثتها في مجال الترابط والعلاقة بين السلام والأمن والتنمية، نهجاً عالمياً حيال مشكلات التنمية والفقر، مثل إنشاء صندوق التضامن العالمي. |