The European Union is currently discussing committing $21 million towards replicating the local development fund programme in the West Bank and Gaza. | UN | ويناقش الاتحاد اﻷوروبي حاليا الالتزام بمبلغ ٢١ مليون دولار لتكرار برنامج صندوق التنمية المحلية في الضفة الغربية وغزة. |
Belgium -- Anseba local development fund | UN | بلجيكا - صندوق التنمية المحلية لمنطقة آنسيبا |
Belgium -- Anseba local development fund | UN | بلجيكا - صندوق التنمية المحلية لمنطقة آنسيبا |
Malawi, Ministry of Local Government and Rural Development, Local development fund: operational manual, first draft (June 2007). | UN | ملاوي، وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، صندوق التنمية المحلية: الدليل العملي، المسودة الأولى (حزيران/يونيه 2007). |
Anseba local development fund | UN | صندوق التنمية المحلية لمنطقة آنسيبا |
38. In 1998, UNCDF will continue to pursue its policy development exercise by merging the local development fund and eco-development approaches into a single programme in support of decentralized local governance. | UN | ٣٨ - سيواصل الصندوق في عام ١٩٩٨ عمليته الخاصة بتطوير السياسة عن طريق دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية في برنامج واحد دعما للامركزية في الحكم المحلي. |
UNCDF has established a task force to work on the local development fund/eco-development merger, which will advise UNCDF management on the further development of local development fund programming policy and on project design strategy and implementation procedures. | UN | وقد أنشأ الصندوق فرقة عمل لتتولى دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية وستقوم بتقديم المشورة إلى إدارة الصندوق بشأن مواصلة تطوير سياسة البرمجة الخاصة بصندوق التنمية المحلية وبشأن استراتيجية تصميم المشاريع وإجراءات تنفيذها. |
Anseba local development fund | UN | صندوق التنمية المحلية لمنطقة آنسيبا |
In countries such as Burundi and Sierra Leone for example, the UNCDF performance-based local development fund model, combined with public expenditure management training, has been introduced with considerable success. | UN | وفي بلدان مثل بوروندي وسيراليون، طُبق بنجاح كبير نموذجُ صندوق التنمية المحلية القائم على الأداء التابع لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بالإضافة إلى التدريب على إدارة الإنفاق العام. |
Anseba local development fund | UN | صندوق التنمية المحلية لمنطقة آنسيبا |
(a) The establishment of a single programme combining local development fund and eco-development approaches. | UN | )أ( إنشاء برنامج واحد يجمع بين صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية. |
As recommended in the Capacity Assessment Study and by internal thematic reviews, UNCDF will continue to move towards ultimately merging its local development fund and eco-development approaches into a single programme. | UN | وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على النحو الذي أوصت به دراسة تقييم القدرات والاستعراضات المواضيعية الداخلية، التحرك صوب الدمج في نهاية المطاف بين صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية التابعين له في برنامج واحد. |
In Liberia, the local development fund strengthened the capacity of communities to organize themselves and engage district and county administrations so as to promote gender-equitable local development through regular town-hall meetings and inclusive consultations. | UN | وفي ليبريا عزز صندوق التنمية المحلية قدرة المجتمعات المحلية على تنظيم نفسها والتعامل مع إدارات المقاطعات والأقاليم لكي تعزز التنمية المحلية المنصفة للجنسين بواسطة اجتماعات منتظمة للبلديات ومشاورات شاملة. |
Working largely through the local development fund instrument, UNCDF has developed a wide expertise in this domain (14 projects over the last decade). | UN | وقد كوَّن صندوق المشاريع الإنتاجية خبرة واسعة النطاق في هذا المجال بالعمل في الغالب من خلال أداة صندوق التنمية المحلية (14 مشروعا على مدى العقد الماضي). |
35. UNCDF developed an active partnership with the World Bank in countries where local development fund projects may be used as pilots to be upscaled through World Bank International Development Association (IDA) loans (Uganda). | UN | ٣٥ - وأقام الصندوق علاقة تشاركية نشطة مع البنك الدولي في البلدان التي يمكن أن تستخدم فيها مشاريع صندوق التنمية المحلية كمشاريع تجريبية يجري تطويرها من خلال القروض المقدمة من المؤسسة اﻹنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي )أوغندا(. |
The table illustrates that, while the total expenditure in local level investments and capacity building in 2007 amounts to 62 per cent of total expenditure, only 38 per cent relates to classical capital investments through the local development fund mechanism. 24 per cent was devoted to institution and capacity development connected with the policy framework, planning processes or organizational structures. | UN | ويبيّن الجدول أنه، في حين أن مجموع ما أنفق على الاستثمارات وبناء القدرات على الصعيد المحلي في عام 2007 يمثّل 62 في المائة من مجموع النفقات، فإن الإنفاق على الاستثمارات الرأسمالية بمفهومها الكلاسيكي من خلال آلية صندوق التنمية المحلية لا يمثّل سوى نسبة 38 في المائة. وقد خصّص ما مقداره 24 في المائة لتنمية المؤسسات والقدرات فيما يتّصل بإطار السياسات أو بعمليات التخطيط أو بالهياكل التنظيمية. |