"صندوق القروض" - Translation from Arabic to English

    • loan fund
        
    An amount of $3,000,000 has been allocated for reimbursable seeding operations under the loan fund account. UN وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض.
    Restricted contributions received for on-lending purposes, which were expended as loans, are included in the revolving loan fund. UN المساهمات المقيدة بشروط التي تقدم لأغراض الإقراض والتي صرفت كقروض تدرج في صندوق القروض المتجدد.
    The Agency's revolving loan fund for small businesses, the largest of its income-generation initiatives, provided loans to entrepreneurs through local banks. UN وقام صندوق القروض التدويرية لمشاريع اﻷعمال الصغيرة، وهو أكبر مبادرات الوكالة لدرﱢ الدخل، بتقديم قروض ﻷصحاب اﻷعمال من خلال المصارف المحلية.
    The Advisory Group endorsed the evaluation recommendation that the CERF loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window, and asked the Fund secretariat to keep it informed of General Assembly discussions in that regard. UN وأيد الفريق الاستشاري توصية التقييم المتعلقة بخفض رصيد صندوق القروض إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ونقل الرصيد المتبقي إلى صندوق المنح، وطلب من أمانة الصندوق أن تبقيه على علم بمناقشات الجمعية العامة في هذا الصدد.
    The system works as follows: the Housing loan fund exchanges housing bonds for property mortgage bonds, which are backed by mortgages on the real estate property involved. UN ويعمل هذا النظام على النحو التالي: يبادل صندوق القروض السكنية السندات السكنية بسندات رهن عقارية مدعومة هي الأخرى برهونات ملكية العقار ذي الصلة.
    151. Provision is made in the Housing Act for the establishment by the board of the Housing loan fund of types of loans other than those described above. UN قروض خاصة يمنحها صندوق القروض السكنية 151- ينص قانون السكن على أن ينشئ مجلس صندوق القروض السكنية أنواعا من القروض غير القروض المشار إليها أعلاه.
    The Educational loan fund was established under the Cabinet Resolution of 28 March 1995. UN وقد أنشئ صندوق القروض التعليمية بموجب قرار مجلس الوزراء الصادر في 28 آذار/مارس 1995.
    :: Revolving loan fund -- includes restricted contributions received for UN :: صندوق القروض المتجددة - يشمل المساهمات المقيدة التي ترد لأغراض الإقراض وتُصرف كقروض.
    The Ministry of Labour, Human Services and Social Security proposes to continue the provision of credit facilities through the Revolving loan fund to be established under the Poverty Alleviation Programme. UN وتعتزم وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي مواصلة تقديم التسهيلات الائتمانية من خلال صندوق القروض الدائر الذي سينشأ في إطار برنامج تخفيف الفقر.
    Since its establishment in 1991, the revolving loan fund has issued loans to over 800 small-scale enterprises and acquired a total capital base of $7.2 million. UN ومنذ إنشائه عام ١٩٩١، منح صندوق القروض التدويرية قروضا ﻷكثر من ٨٠٠ مؤسسة تجارية صغيرة، وحقق قاعدة رأسمال مجموعها ٧,٢ ملايين دولار.
    Since its establishment in 1991, the revolving loan fund had issued loans to 853 enterprises and had acquired a total capital base of $7.2 million. UN ومنذ إنشائه عام ١٩٩١، مَنَح صندوق القروض التدويرية قروضاً ﻟ ٨٥٣ مؤسسة تجارية صغيرة، واكتسب رأسمال قدره ٧,٢ ملايين دولار.
    88. The revolving loan fund continued to expand during the period under review. UN ٨٨ - واصل صندوق القروض التدويرية توسﱡعه خلال الفترة المستعرَضة.
    153. The relief and social services department in Lebanon administered the income-generation programme's revolving loan fund for small-scale enterprises. UN ١٥٣- أدارت دائرة اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية في لبنان صندوق القروض التدويرية لمشاريع العمل الصغيرة في برنامج درﱢ الدخل.
    ∙ Revolving loan fund, in cooperation with UNIFEM, which aims at fostering the economic and social empowerment of women working in agriculture at the grass-roots level, by ensuring that these women have direct control over the products of their labour. UN صندوق القروض الدائرة، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، يستهدف تعزيز التمكين الاقتصادي والاجتماعي للمرأة العاملة في الزراعة على المستوى الشعبي لكفالة سيطرة هؤلاء النساء مباشرة على منتجات عملهم.
    Two important methods of support through public foundations are the loan fund for Producers, under which a government fund subsidizes interest on bank loans taken by private producers of artistic productions, and the Fund for the Promotion of Writers which supports writers in Israel according to the number of times their books have been borrowed from public libraries. UN وهناك طريقتان هامتان للدعم عن طريق المؤسسات العامة هما صندوق القروض للمنتجين الذي يدعم في إطاره صندوق حكومي الفوائد على القروض المصرفية التي يتلقاها المنتجون الخاصون للانتاج الفني وصندوق تشجيع الكُتﱠاب الذي يدعم الكُتﱠاب في إسرائيل على أساس عدد المرات التي تستعار فيها كتبهم من المكتبات العامة.
    147. The State guarantee of housing bonds ensures that the Housing loan fund's resources for additional loans will bear the most attractive rates of interest on the Icelandic money market. UN 147- والضمانة التي تقدمها الدولة للسندات السكنية، تكفل لموارد صندوق القروض السكنية المخصصة للقروض الإضافية أسعار الفائدة المتداولة الأكثر جاذبية في السوق المالية الآيسلندية.
    Under the Act, the loans were subsidized during 1999 and 2000, after which loans for rental accommodation are to be based on the terms obtained by the Housing loan fund on the money market through the issue of State-guaranteed housing bonds. UN فبموجب هذا القانون كانت القروض تدعم خلال العامين 1999 و2000، وبعد هذه الفترة أصبحت قروض استئجار المساكن تخضع للشروط التي يحصل عليها صندوق القروض السكنية والتي تحددها السوق المالية بإصدار سندات سكنية مضمونة من قبل الدولة.
    7. According to information provided by the administering Power, the Economic Development Revolving loan fund programme was recently developed in the Territory as a primary alternative to meet inadequate capital financing that must be provided for new ventures in export-based industries. UN ٧ - ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، أنشئ مؤخرا في اﻹقليم برنامج صندوق القروض الدائر للتنمية الاقتصادية، بوصفه بديلا رئيسيا لسد النقص في التمويل الرأسمالي الواجب توفيره للمشاريع الجديدة في مجال الصناعات القائمة على التصدير.
    87. UNRWA's revolving loan fund for small businesses was created with the aim of creating employment opportunities for Palestine refugees by promoting the development of small-scale enterprises. UN ٨٧ - أنشأت اﻷونروا صندوق القروض التدويرية لمشاريع اﻷعمال الصغيرة، بهدف إيجاد فرص عمل للاجئين الفلسطينيين، من خلال دعم تنمية مشاريع العمل الصغيرة.
    UNRWA established its income generation programme in the Gaza Strip and the West Bank in 1991 in the form of a revolving loan fund to assist small businesses in both formal and informal sectors of the economy producing goods for sale locally and abroad. UN ٨٧ - ووضعت اﻷونروا برنامجها ﻹدرار الدخل في قطاع غزة والضفة الغربية في عام ١٩٩١ في شكل صندوق القروض التدويرية، لمساعدة اﻷعمال الصغيرة في قطاعي الاقتصاد، القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي على حد سواء، المنتجين للسلع لبيعها محليا وفي الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more