The Committee agreed to an adjustment in the programme of work to accommodate a panel meeting with the International Monetary Fund on financial architecture. | UN | ووافقت اللجنــة علــى تعديــل برنامج عملها بحيث يسمح بعقد اجتماع للخبراء مع صندوق النقد الدولي بشأن النظام المالي. |
That is why we have been working closely with the International Monetary Fund on the Debt Sustainability Framework in Low-Income Countries. | UN | ولهذا، ما برحنا نعمل بشكل وثيق مع صندوق النقد الدولي بشأن إطار القدرة على تحمل الديون في البلدان المنخفضة الدخل. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Monetary Fund on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
Extended negotiations commenced with IMF on a third revised agreement that would include provisions on the handling of the debt crisis by the Government. | UN | وبدأت مفاوضات مطولة مع صندوق النقد الدولي بشأن اتفاق منقح يتمضن أحكاما تتعلق بمعالجة الحكومة ﻷزمة الدين. |
We welcome the agreement with IMF on an economic programme and the recent series of loan agreements with the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. | UN | ونرحب بالاتفاق مع صندوق النقد الدولي بشأن وضع برنامج اقتصادي، وبالسلسلة اﻷخيرة من اتفاقات القروض مع البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
His Government welcomed the IMF resolution on quotas and voice and the debate on the representation of member countries in the World Bank. | UN | كما ترحب حكومته بقرار صندوق النقد الدولي بشأن الحصص والأصوات وبالمشاورات بشأن تمثيل الدول الأعضاء في البنك الدولي. |
17. The Government of Madagascar provided information about negotiating with the International Monetary Fund concerning access to the Enhanced Structural Adjustment Facility. | UN | ١٧ - وقدمت حكومة مدغشقر معلومات عن التفاوض مع صندوق النقد الدولي بشأن إمكانية الوصول الى مرفق التكيف الهيكلي المعزز. |
1994-1996 Member of the Russian delegation at negotiations with the International Monetary Fund on major economic programmes for the Russian Federation | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن برامج اقتصادية رئيسية للاتحاد الروسي |
1994-1996 Member of the Russian delegation at negotiations with the International Monetary Fund on major economic programmes for the Russian Federation | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن برامج اقتصادية رئيسية للاتحاد الروسي |
49. The Council notes the report from the International Monetary Fund on implementation of macroeconomic and structural policies in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٤٩ - يحيط المجلس علما بالتقرير المقدم من صندوق النقد الدولي بشأن تنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البوسنة والهرسك. |
The Council notes the report from the International Monetary Fund on implementation of macroeconomic and structural policies in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٤٩ - ويحيط المجلس علما بالتقرير المقدم من صندوق النقد الدولي بشأن تنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البوسنة والهرسك. |
Briefing by Mr. Adelino Mano Queta, Minister for Foreign Affairs of Guinea-Bissau on recent developments in Guinea-Bissau, and a debriefing by the representative of the International Monetary Fund on the visit to Guinea-Bissau | UN | إحاطة من السيد أديلينو مانو كويتا، وزير خارجية غينيا - بيساو بشأن آخر التطورات في غينيا - بيساو، واستخلاص للمعلومات من جانب ممثل صندوق النقد الدولي بشأن زيارة غينيا - بيساو |
The Government experienced continued budget difficulties, partly owing to slow progress in its discussions with the International Monetary Fund on the correction of slippages in expenditure from previous years, which delayed the disbursement of budgetary support by many international partners. | UN | وشهدت الحكومة صعوبات مستمرة متعلقة بالميزانية، مما يرجع جزئيا إلى التقدم البطيء في مناقشاتها مع صندوق النقد الدولي بشأن تدارك حالات عدم التحكم في النفقات التي سُجلت في السنوات السابقة، والتي كان لها أثرها في تأخر العديد من الشركاء الدوليين في صرف الدعم المقرر للميزانية. |
(c) Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the International Monetary Fund on collaboration between the United Nations and the International Monetary Fund (E/1997/78). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده صندوق النقد الدولي بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي )E/1997/78(؛ |
Report of the IMF on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality | UN | تقرير صندوق النقد الدولي بشأن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات |
Initiatives were undertaken to collaborate with UNFPA on population statistics, the World Bank on ICP, the Asian Development Bank on environment statistics and national accounts, and IMF on data dissemination standards, which assumed growing importance in the wake of the Asian financial crisis. | UN | ونُفﱢذت مبادرات من أجل التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن إحصاءات السكان، ومع البنك الدولي بشأن برنامج المقارنة الدولي، ومع مصرف التنمية اﻵسيوي بشأن اﻹحصاءات البيئية والحسابات القومية، ومع صندوق النقد الدولي بشأن معايير نشر البيانات، وهو ما اكتسب أهمية متزايدة في ضوء اﻷزمة المالية اﻵسيوية. |
One delegation sought clarification from the IMF on substantive differences between ESAF and the PRGF. | UN | 125- وطلب أحد الوفود توضيحاً من صندوق النقد الدولي بشأن أوجه الاختلاف الموضوعية بين مرفق التكيف الهيكلي المعزز ومرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو. |
Discussions are being planned with the United Nations Statistics Division on the feasibility of future adaptation of migration statistics and with IMF on reviewing the definition of residence of temporary foreign workers in the Balance of Payments Manual context. | UN | ويجري التخطيط لإجراء مناقشات مع الشعبةالإحصائيةفيالأممالمتحدةبشأن جدوى التكييف المستقبلي لإحصاءات الهجرة، ومع صندوق النقد الدولي بشأن استعراض تعريف إقامة العمال الأجانب المؤقتين في سياق دليل ميزان المدفوعات. |
Discussions are being planned with the United Nations Statistics Division on the feasibility of future adaptation of migration statistics and with IMF on reviewing the definition of residence of temporary foreign workers in the Balance of Payments Manual context. | UN | ويجري التخطيط حاليا لإجراء مناقشات مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن إمكانية تعديل إحصاءات الهجرة في المستقبل، ومع صندوق النقد الدولي بشأن مراجعة تعريف إقامة العمال الأجانب المؤقتين في سياق دليل ميزان المدفوعات. |
It also contains a methodological note from IMF on the blended rates for the years 1980-1989 used in its quota calculations for the 15 States and on the appropriateness of a similarly derived rate for 1990. | UN | وهي تتضمن أيضا مذكرة منهجية من صندوق النقد الدولي بشأن اﻷسعار المختلطة لسنوات ١٩٨٠-١٩٨٩ المستخدمة في حساب حصصه ﻟ ١٥ دولة وبشأن مدى مناسبة سعر مستمد بالمثل لعام ١٩٩٠. |
Uzbekistan has recently prepared responses to the IMF questionnaire on the current status of efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأعدت أوزبكستان مؤخرا إجابات على استبيان صندوق النقد الدولي بشأن الوضع الراهن لجهود مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Egmont Group has named the Director and the Deputy Director of the Liechtenstein FIU as experts for the programs of the International Monetary Fund concerning money laundering and the suppression of the financing of terrorism. | UN | وقد عينت مجموعة إيغمونت مدير ونائب مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين خبيرين لدى برامج صندوق النقد الدولي بشأن غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب. |
Source: Economist Intelligence Unit and international financial statistics databases of IMF. | UN | المصدر: وحدة الاستخبارات الاقتصادية وقاعدة بيانات صندوق النقد الدولي بشأن الإحصاءات المالية الدولية. |