"صندوق اليوندسيب" - Translation from Arabic to English

    • the Fund of UNDCP
        
    • the UNDCP Fund
        
    • Fund of UNDCP terms
        
    • UNDCP's fund
        
    That amount was reached by applying the marginal cost accruing to UNOV to meet the workload demands of the Fund of UNDCP. UN وقد تم الوصول إلى هذا المبلغ باستخدام التكاليف الهامشية المستحقة لليونوف لتلبية متطلبات عمل صندوق اليوندسيب.
    The financial responsibility for the Fund of UNDCP is delegated to the Executive Director. UN ويعهد بالمسؤولية المالية عن صندوق اليوندسيب إلى المدير التنفيذي.
    The budgets of the Fund of UNDCP and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are financed by voluntary funds only. UN وتموّل ميزانيتا صندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من التبرعات فقط.
    The resources relating to the Policy Analysis and Research Branch are primarily funded from the UNDCP Fund. UN وتُموّل الموارد المتعلقة بفرع البحوث وتحليل السياسات في المقام الأول من صندوق اليوندسيب.
    The consideration of policy directives should include an in-depth discussion of the budget of the Fund of UNDCP. UN وينبغي أن يتضمن النظر في التوجيهات السياساتية مناقشة متعمقة لميزانية صندوق اليوندسيب.
    Through greater transparency in management, rationalization of operations and greater ownership of the Programme by member States, UNDCP hoped to broaden the donor base and return the Fund of UNDCP to good health. UN وقال ان اليوندسيب تأمل، من خلال زيادة الشفافية في الادارة وترشيد العمليات وزيادة ملكية الدول الأعضاء للبرنامج، في أن توسع قاعدة الجهات المانحة وأن تعيد صندوق اليوندسيب إلى حالة جيدة.
    Projects supported by the Fund of UNDCP will, however, remain distinct in terms of the outputs produced and accounting for the use of resources. UN غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد.
    Note: the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. UN إلى عام 2003 ملاحظة: يشمل صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية. الشكل الثاني عشر
    The general-purpose fund income and expenditure of the Fund of UNDCP has now been balanced, if at a substantial sacrifice. UN 14- وقد أصبحت الإيرادات والنفقات من الأموال العامة الغرض في صندوق اليوندسيب متوازنة حاليا، وإن كلّف ذلك تضحية جسيمة.
    The budget of the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model also used by UNICEF, UNDP and UNFPA. UN 24- تعرض ميزانية صندوق اليوندسيب وفقاً لنموذج الميزانية المنسق الذي يستخدمه أيضاً اليونيسيف واليونديب والأونفبا.
    Drawing on the experience gained at United Nations headquarters as well as other funds, programmes and agencies of the United Nations system, UNDCP has adjusted that budget technique to the requirements of the Fund of UNDCP. UN وبالاستفادة من الخبرة المكتسبة في مقر الأمم المتحدة وكذلك في الصناديق والبرامج والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، عدّل اليوندسيب تلك التقنية الخاصة بالميزنة لتلائم احتياجات صندوق اليوندسيب.
    Currently, the Fund of UNDCP was dependent on a small pool of donors. UN ويعتمد صندوق اليوندسيب حاليا على مجموعة صغيرة من المانحين .
    the Fund of UNDCP continued to depend on a small donor base, as 84 per cent of voluntary contributions were provided by eight Governments. UN وظل صندوق اليوندسيب معتمدا على قاعدة صغيرة من الجهات المتبرعة ، حيث وفرت ثماني حكومات ٨٤ في المائة من التبرعات .
    The policy provides staff with a more competitive contractual status while taking fully into account the need to limit the liability of the Fund of UNDCP. UN وتوفر هذه السياسة للموظفين وضعا تعاقديا أكثر قدرة على التنافس بينما تأخذ في الاعتبار تماما الحاجة إلى الحد من مسؤولية صندوق اليوندسيب .
    This positive development resulted from an increase in the number of countries contributing to the Fund of UNDCP and an increase in cost-sharing contributions. UN ونجم هذا التطور الايجابي عن ازدياد في عدد البلدان التي تسهم في صندوق اليوندسيب وازدياد في مساهمات تقاسم التكاليف .
    Another key consideration is the fact that activities funded by the Fund of UNDCP take place within the context of specific technical cooperation projects, each with their own budget, activities and objectives. UN وثمة اعتبار رئيسي آخر هو أن اﻷنشطة الممولة من صندوق اليوندسيب تجري ضمن سياق مشاريع تعاون تقني محددة، لكل منها ميزانيته وأنشطته وأهدافه الخاصة به.
    Accordingly, the biennial programme budget for the Fund of UNDCP for the biennium 2004-2005 continues to be presented in a results-based format. UN وبناء على ذلك فإن ميزانية صندوق اليوندسيب البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 يستمر عرضها وفقا لصيغة قائمة على النتائج.
    In 2008-2009, the UNDCP Fund and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund will allocate resources to the Division for Management from programme support costs. UN 53- في فترة السنتين 2008-2009، سوف يخصص صندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية موارد لشعبة الإدارة من أموال تكاليف الدعم البرنامجي.
    4. Up to and including the biennium 2006-2007, the UNDCP Fund budget was presented in accordance with the harmonized budget model of the United Nations funds and programmes. UN 4- وفي فترة السنتين 2006-2007 وما قبلها كانت ميزانية صندوق اليوندسيب تعرض وفقا لنموذج الميزانية المنسَّق لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    In the biennium 2006-2007, the UNDCP Fund financed 75 per cent of UNODC's special-purpose activities and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund financed the remaining 25 per cent. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، موّل صندوق اليوندسيب 75 في المائة من أنشطة المكتب الخاصة الغرض وموّل صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية النسبة المتبقية البالغة 25 في المائة .
    What the Fund of UNDCP terms " suppression of illicit drug trafficking " is now called counter-narcotics enforcement. UN وما كان يسمى في صندوق اليوندسيب " قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات " يسمى الآن انفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    The Committee recommends that the policy of rapid reduction in UNDCP's fund balance be accompanied by continued vigorous fund-raising efforts. UN وتوصي اللجنة بأن تكون السياسة العامة المتعلقة بالتخفيض السريع في رصيد صندوق اليوندسيب مشفوعة بجهود حازمة ومتواصلة لجمع اﻷموال .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more