We should also encourage the re-engagement of the Peacebuilding Fund in the Central African Republic in this respect. | UN | وينبغي أيضا أن نشجع إعادة إشراك صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الصدد. |
In Guatemala, UNODC is also working within the United Nations system on the development of a joint application to the Peacebuilding Fund in 2011. | UN | وفي غواتيمالا، يعمل المكتب أيضا داخل منظومة الأمم المتحدة على إعداد طلب مشترك يقدم إلى صندوق بناء السلام في عام 2011. |
33. During the reporting period, some progress has been achieved in the implementation of the projects funded by the Peacebuilding Fund in Guinea-Bissau. | UN | 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز بعض التقدم في تنفيذ المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Welcoming the continued engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic and the recent visit of a delegation from the countryspecific configuration of the Commission, and acknowledging the contribution of the Peacebuilding Fund to peacebuilding in the Central African Republic, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تواصل لجنة بناء السلام بذلها في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالزيارة التي قام بها في الآونة الأخيرة وفد من التشكيلة القطرية المخصصة التابعة للجنة، وإذ يقر بمساهمة صندوق بناء السلام في بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
Welcoming the continued engagement of the Burundi Configuration of the Peacebuilding Commission, encouraging the continued constructive cooperation between the Government of Burundi and the Peacebuilding Commission, and acknowledging the contribution that the Peacebuilding Fund has made to peacebuilding efforts in Burundi, | UN | وإذ يرحب بالعمل المتواصل لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، وإذ يشجع على تواصل التعاون البنّاء بين حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام، وإذ ينوه بمساهمة صندوق بناء السلام في الجهود المبذولة لبناء السلام في بوروندي، |
The framework will govern the medium-term relationship between the Commission and Sierra Leone and will therefore extend beyond the role of the Peacebuilding Fund in providing an immediate and short-term response to peacebuilding challenges. | UN | وسيحكم الإطار العلاقة القائمة بين لجنة بناء السلام وسيراليون في الأجل المتوسط ومن ثم سيتجاوز الدور الذي يضطلع به صندوق بناء السلام في توفير استجابة مباشرة وقصيرة الأجل لتحديات بناء السلام. |
The framework will govern the medium-term relationship between the Commission and Sierra Leone and will therefore extend beyond the role of the Peacebuilding Fund in providing an immediate and short-term response to peacebuilding challenges. | UN | وسيحكم الإطار العلاقة القائمة بين لجنة بناء السلام وسيراليون في الأجل المتوسط ومن ثم سيتجاوز الدور الذي يضطلع به صندوق بناء السلام في توفير استجابة مباشرة وقصيرة الأجل لتحديات بناء السلام. |
Additional support will be provided through the Peacebuilding Fund in 2011. | UN | وسيقدم دعم إضافي من خلال صندوق بناء السلام في عام 2011. |
When a last-minute request for funding for security for the elections was presented by the Government, the Peacebuilding Support Office managed to assess the request and release the necessary funding from the Peacebuilding Fund in record time. | UN | وحينما قدمت الحكومة طلبا في اللحظة الأخيرة لتمويل الأمن للانتخابات، استطاع مكتب دعم بناء السلام تقييم الطلب والإفراج عن الأموال اللازمة من صندوق بناء السلام في وقت قياسي. |
Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of security sector reform, rule of law and disarmament, demobilization and reintegration | UN | الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of national reconciliation, democratic governance and women's empowerment Budget allocation | UN | الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات المصالحة الوطنية، والحكم الديمقراطي وتمكين المرأة |
Verified significant contributions of projects supported by the Peacebuilding Fund in the areas of short-term employment, sustainable livelihoods and private sector engagement | UN | الإسهامات الكبيرة المثبتة للمشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في مجالات التوظيف على الأجل القصير، وسبل العيش المستدامة، وإشراك القطاع الخاص |
That advocacy has produced initial results, including consistent support by the Peacebuilding Fund in the form of a number of quick impact projects which have been approved by the Joint Steering Committee of the Fund in Guinea. | UN | وقد أسفرت تلك التعبئة عن نتائج أولية، من بينها تواصل الدعم الذي يقدمه صندوق بناء السلام في صورة عدد من المشاريع السريعة الأثر التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية المشتركة للصندوق في غينيا. |
The success of the Peacebuilding Fund in meeting its original target of $250 million and the broad base of its contributors are also testimony to the confidence vested in the United Nations. | UN | إن النجاح الذي حققه صندوق بناء السلام في الوفاء بهدفه الأصلي بالحصول على مساهمات بقيمة 250 مليون دولار، والقاعدة العريضة للمساهمين فيه، يعتبران أيضا شهادة على الثقة الموضوعة في الأمم المتحدة. |
In that connection, the Movement looks forward to the total involvement of the Peacebuilding Commission in the General Assembly's review of the terms of reference of the Peacebuilding Fund in the not-too-distant future. | UN | وفي ذلك الخصوص، تتطلع الحركة إلى المشاركة الكاملة للجنة بناء السلام في الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة لاختصاصات صندوق بناء السلام في المستقبل القريب. |
6. Welcomes the role of the Peacebuilding Fund in addressing critical peacebuilding challenges in Sierra Leone; | UN | 6 - ترحب بدور صندوق بناء السلام في التصدي للتحديات الحاسمة أمام بناء السلام في سيراليون؛ |
Welcoming the continued engagement of the Peacebuilding Commission (PBC) in Guinea-Bissau and the recent visit of the Chair of the Commission's Guinea-Bissau Configuration, taking note of the briefing of the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the PBC on 3 November 2011 and acknowledging the contribution of the Peacebuilding Fund to peacebuilding in Guinea-Bissau, | UN | وإذ يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به لجنة بناء السلام في غينيا - بيساو وبالزيارة التي قام بها مؤخرا رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة، وإذ يحيط علما بالإحاطة التي قدمها رئيس تشكيلة غينيا - بيساو للجنة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وإذ يعترف بمساهمة صندوق بناء السلام في جهود بناء السلام في غينيا - بيساو، |
Let me also take this opportunity to commend the performance of the Peacebuilding Fund over the past months. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على أداء صندوق بناء السلام في الأشهر الماضية. |
Welcoming the continued engagement of the Burundi Configuration of the Peacebuilding Commission, encouraging the continued constructive cooperation between the Government of Burundi and the Peacebuilding Commission, and acknowledging the contribution that the Peacebuilding Fund has made to peacebuilding efforts in Burundi, | UN | وإذ يرحب بالعمل المتواصل لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، وإذ يشجع على تواصل التعاون البنّاء بين حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام، وإذ ينوه بمساهمة صندوق بناء السلام في الجهود المبذولة لبناء السلام في بوروندي، |
9. Welcomes the financial and political support provided by the multilateral and bilateral partners of Burundi, including consideration by the Peacebuilding Fund of a smaller, consolidating second allocation, and encourages them to maintain their engagement. | UN | 9 - وترحب بالدعم المالي والسياسي المقدم من شركاء متعددي الأطراف وثنائيين إلى بوروندي، بما في ذلك نظر صندوق بناء السلام في إمكانية تخصيص مبلغ ثان أصغر من ذي قبل لتوطيد السلام، وتشجعهم على مواصلة التزامهم؛ |
In close coordination with the Government and with the support and guidance of the United Nations Peacebuilding Support Office, the Department of Political Affairs and UNDP, BINUCA will facilitate the implementation of a national priority plan, which has received funding from the Peacebuilding Fund for projects in key areas in the ongoing peace consolidation process. | UN | وسيسهل المكتب، بالتنسيق الوثيق مع الحكومة، وبدعم وتوجيه مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفيذ الخطة الوطنية ذات الأولوية، التي تلقت تمويلا من صندوق بناء السلام في مجالات رئيسية لعملية توطيد السلام الجارية. |
54. While the Government covered basic operational costs, including salaries for 30 staff members and rent for the office, the Commission had to face a serious funding shortfall when the project under the Peacebuilding Fund ended in March 2009. | UN | 54- وفي حين تكفلت الحكومة بالتكاليف التشغيلية الأساسية للجنة، بما في ذلك رواتب 30 موظفاً فيها وإيجار مكتبها الرئيسي، فقد وجدت اللجنة نفسها بمواجهة عجز تمويلي كبير بعد إنجاز المشروع الممول من صندوق بناء السلام في آذار/مارس 2009. |