The concept of a global fund for poverty alleviation financed through some form of international taxation is also worth considering. | UN | ومن الجديـــر بالنظـــر أيضـــا فكـــرة إنشاء صندوق عالمي لتخفيف الفقر يمول عن طريق شكل ما من الضرائب الدولية. |
To that end, we strongly recommend the establishment of a global fund for NCDs, especially for cancer. | UN | وتحقيقاً لذلك، نوصي بشدة بإنشاء صندوق عالمي للأمراض غير المعدية، خاصة بالنسبة إلى السرطان. |
Thus, we welcome the initiative of the United Nations Secretary-General to create a global fund for HIV/AIDS in the order of $7-10 billion per year and we urge that such funds be provided on a grant basis. | UN | لذلك، نرحب بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الخاصة بإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز يتراوح رصيده السنوى بين 7 و 10 بليون من دولارات الولايات المتحدة ونحث على تقديم هذه الأموال في شكل منح. |
Vanuatu hails the creation of the Global Fund for health and its emphasis on prevention strategies which are strongly aligned to the goals of many Governments. | UN | وترحب فانواتو بإنشاء صندوق عالمي للصحة وتشديده على استراتيجيات وقائية تؤيد بقوة أهداف حكومات عديدة. |
In the same vein, my delegation supports the idea of creating a World Fund to fight poverty and also welcomes the proposal to establish a World Fund for the environment. | UN | ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء صندوق عالمي لمحاربة الفقر، كما يرحب باقتراح إنشاء صندوق عالمي من أجل البيئة. |
We need a global fund to support such efforts. | UN | ويلزمنا إنشاء صندوق عالمي لدعم تلك الجهود. |
Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters | UN | وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters | UN | وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Establish a global fund to assist developing nations in implementing sustainable fishing | UN | :: إنشاء صندوق عالمي لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ أسلوب الصيد المستدام. |
In that regard, we note with interest the creation of a global fund to fight hunger. | UN | وفي هذا الصدد، نسجل باهتمام إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع. |
Since the beginning, the European Commission strongly supported the idea of setting up a global fund to finance specific actions and interventions. | UN | منذ البداية، أيدت اللجنة الأوروبية تأييدا قويا فكرة إنشاء صندوق عالمي لتمويل إجراءات وتدخلات محددة. |
That is why I proposed setting up a global fund to fight hunger and suggested means to make it operational. | UN | لهذا السبب اقترحت إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع واقترحت سبل تشغيله. |
This led to the establishment of a global fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to finance an urgent and expanded response. | UN | وقد أدى هذا إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمويل استجابة عاجلة وموسعة. |
The concepts of the peace dividend and the creation of a global fund for poverty alleviation should be seriously reconsidered in that context. | UN | كما ينبغي، في هذا السياق، إعادة النظر بشكل جاد في مفاهيم عوائد السلام، وإنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر. |
:: Establish a global fund for poverty alleviation, similar to the Global AIDS and Health Fund | UN | :: إنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر، مماثل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتنمية الصحية |
It had also provided $5 million for the establishment of a global fund to counter violent extremism. | UN | كما قدمت 5 ملايين دولار لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة التطرف العنيف. |
To that end, the possibility of establishing a global fund for enhancing the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles is discussed below. | UN | ولهذه الغاية، ترد أدناه مناقشة لإمكانية إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة الجهات المعنية على تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
We therefore very much appreciated the Assembly's appeal for the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | ولذلك، نقدر تقديرا كبيرا جدا مناشدة الجمعية العامة لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
The establishment of the Global Fund under the patronage of the Secretary-General was an excellent idea that deserves support so that we can use every means at our disposal to deal with the disease. | UN | إن فكرة إنشاء صندوق عالمي تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة فكرة صائبة تحتاج إلى دراسة جادة من قبل الجميع لتمويل البحوث العلمية واستكشاف وسائل جديدة للعلاج من هذا المرض الخطير. |
The strategy also evolved to support the Secretary-General's call to action and his initiative for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد تطورت الاستراتيجية أيضا لتشمل دعم الدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام ومبادرته الداعية إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Difficulties have also been experienced by the Banyan Fund Association: a World Fund for Ageing, which has suspended operations. | UN | وواجهت رابطة صندوق بانيان: صندوق عالمي من أجل الشيخوخة؛ صعوبات أيضا، حيث توقف عن العمل. |