"صندوق عالمي" - Translation from Arabic to English

    • a global fund
        
    • the Global Fund
        
    • a World Fund
        
    • global fund for
        
    • global fund to
        
    The concept of a global fund for poverty alleviation financed through some form of international taxation is also worth considering. UN ومن الجديـــر بالنظـــر أيضـــا فكـــرة إنشاء صندوق عالمي لتخفيف الفقر يمول عن طريق شكل ما من الضرائب الدولية.
    To that end, we strongly recommend the establishment of a global fund for NCDs, especially for cancer. UN وتحقيقاً لذلك، نوصي بشدة بإنشاء صندوق عالمي للأمراض غير المعدية، خاصة بالنسبة إلى السرطان.
    Thus, we welcome the initiative of the United Nations Secretary-General to create a global fund for HIV/AIDS in the order of $7-10 billion per year and we urge that such funds be provided on a grant basis. UN لذلك، نرحب بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الخاصة بإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز يتراوح رصيده السنوى بين 7 و 10 بليون من دولارات الولايات المتحدة ونحث على تقديم هذه الأموال في شكل منح.
    Vanuatu hails the creation of the Global Fund for health and its emphasis on prevention strategies which are strongly aligned to the goals of many Governments. UN وترحب فانواتو بإنشاء صندوق عالمي للصحة وتشديده على استراتيجيات وقائية تؤيد بقوة أهداف حكومات عديدة.
    In the same vein, my delegation supports the idea of creating a World Fund to fight poverty and also welcomes the proposal to establish a World Fund for the environment. UN ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء صندوق عالمي لمحاربة الفقر، كما يرحب باقتراح إنشاء صندوق عالمي من أجل البيئة.
    We need a global fund to support such efforts. UN ويلزمنا إنشاء صندوق عالمي لدعم تلك الجهود.
    Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters UN وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters UN وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Establish a global fund to assist developing nations in implementing sustainable fishing UN :: إنشاء صندوق عالمي لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ أسلوب الصيد المستدام.
    In that regard, we note with interest the creation of a global fund to fight hunger. UN وفي هذا الصدد، نسجل باهتمام إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع.
    Since the beginning, the European Commission strongly supported the idea of setting up a global fund to finance specific actions and interventions. UN منذ البداية، أيدت اللجنة الأوروبية تأييدا قويا فكرة إنشاء صندوق عالمي لتمويل إجراءات وتدخلات محددة.
    That is why I proposed setting up a global fund to fight hunger and suggested means to make it operational. UN لهذا السبب اقترحت إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع واقترحت سبل تشغيله.
    This led to the establishment of a global fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to finance an urgent and expanded response. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمويل استجابة عاجلة وموسعة.
    The concepts of the peace dividend and the creation of a global fund for poverty alleviation should be seriously reconsidered in that context. UN كما ينبغي، في هذا السياق، إعادة النظر بشكل جاد في مفاهيم عوائد السلام، وإنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر.
    :: Establish a global fund for poverty alleviation, similar to the Global AIDS and Health Fund UN :: إنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر، مماثل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتنمية الصحية
    It had also provided $5 million for the establishment of a global fund to counter violent extremism. UN كما قدمت 5 ملايين دولار لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة التطرف العنيف.
    To that end, the possibility of establishing a global fund for enhancing the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles is discussed below. UN ولهذه الغاية، ترد أدناه مناقشة لإمكانية إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة الجهات المعنية على تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    We therefore very much appreciated the Assembly's appeal for the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولذلك، نقدر تقديرا كبيرا جدا مناشدة الجمعية العامة لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The establishment of the Global Fund under the patronage of the Secretary-General was an excellent idea that deserves support so that we can use every means at our disposal to deal with the disease. UN إن فكرة إنشاء صندوق عالمي تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة فكرة صائبة تحتاج إلى دراسة جادة من قبل الجميع لتمويل البحوث العلمية واستكشاف وسائل جديدة للعلاج من هذا المرض الخطير.
    The strategy also evolved to support the Secretary-General's call to action and his initiative for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد تطورت الاستراتيجية أيضا لتشمل دعم الدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام ومبادرته الداعية إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Difficulties have also been experienced by the Banyan Fund Association: a World Fund for Ageing, which has suspended operations. UN وواجهت رابطة صندوق بانيان: صندوق عالمي من أجل الشيخوخة؛ صعوبات أيضا، حيث توقف عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more