"صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات" - Translation from Arabic to English

    • a United Nations voluntary fund for
        
    • voluntary fund for the
        
    The Government of India supports the establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism. UN تؤيد حكومة الهند إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب.
    The Government of Japan would like to comment on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism as follows: UN " تود حكومة اليابان أن تعلق على إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب على النحو التالي:
    Annex II to the present note contains the replies of Member States concerning the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism which had arrived after the publication of the Secretary-General's report to the General Assembly. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة ردود الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، والتي وصلت بعد نشر تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة.
    In its reply, in addition to providing its views on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism contained in Annex II below, the Government of Sri Lanka made general observations concerning terrorism. UN بالاضافة إلى ما قدمته حكومة سري لانكا في ردها من آراء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، والواردة في المرفق الثاني أدناه، فإنها قد أبدت بعض الملاحظات العامة فيما يتعلق باﻹرهاب.
    7. Requests the Secretary-General to continue to seek the views of Member States on the possible establishment of a voluntary fund for the victims of terrorism, as well as ways and means to rehabilitate the victims of terrorism and to reintegrate them into society; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع؛
    The Azerbaijani Republic supports the provisions of the General Assembly resolution and the appeal in paragraph 4 to all Member States concerning the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism. UN تؤيد جمهورية أذربيجان أحكام قرار الجمعية العامة والنداء الموجه في الفقرة ٤ إلى جميع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بإمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب.
    In demonstration of its solidarity with victims of terrorism, the Government of Sri Lanka supports the establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism as called for in the resolution. UN وإظهاراً من حكومة سري لانكا لتضامنها مع ضحايا اﻹرهاب، فإنها تؤيد إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب على النحو الذي طولب به في القرار.
    Report of the Secretary-General on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism (resolution 50/186) UN تقريــر اﻷميـن العــام عــن إمكانيـة إنشــاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )القرار ٥٠/١٨٦(
    Report of the Secretary-General on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism (draft resolution A/C.3/50/L.61/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )مشروع القرار A/C.3/50/L.61/Rev.1(
    Therefore, the Government of Japan is not able to support the establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism. Lebanon UN ولذا، فإن حكومة اليابان لا يمكنها أن تؤيد إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب " .
    The Government of Lebanon supports the initiative to establish a United Nations voluntary fund for victims of terrorism, although it is unable to financially contribute to it in view of the current economic situation in the country. UN اليونان " ترى حكومة اليونان أن إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب يمثل خطوة إيجابية " .
    Report of the Secretary-General on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism (resolution 50/186) UN تقرير اﻷمين العام عن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )القرار ٥٠/١٨٦(
    3. A second note verbale was sent on 6 September 1995 reminding Governments to communicate their views with respect to the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism, in accordance with paragraph 4 of General Assembly resolution 49/185. UN ٣- وفي ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أُرسلت مذكرة شفوية ثانية لتذكير الحكومات بإرسال آرائها بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، وفقاً للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١.
    The Government of Angola calls on the industrialized nations, in the first place, and also on all nations in the world to help set up a United Nations voluntary fund for victims of terrorism, even though Angola's own difficult material conditions do not, for the time being, allow it to make any contributions to the fund. UN تناشد حكومة أنغولا الدول الصناعية أولا، ثم جميع دول العالم، المساعدة في إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، حتى وإن كانت اﻷحوال المادية الصعبة لبلدنا لا تسمح لنا بتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق في الوقت الراهن.
    The Government of the Republic of Mauritius welcomes General Assembly resolution 49/185 and the initiative of the Assembly to establish a United Nations voluntary fund for victims of acts of terrorism. UN ترحب حكومة جمهورية موريشيوس بقرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١ وبمباردة الجمعية العامة بإنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب.
    18. On 3 May 1995, the Secretary-General had sent a note verbale to Member States to draw their attention to General Assembly resolution 49/185 and Commission on Human Rights resolution 1995/43, both entitled " Human rights and terrorism " , and to seek their opinion on the possibility of creating a United Nations voluntary fund for victims of terrorism. UN ١٨ - وفي ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء كيما يلفت انتباهها الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٥ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٣، وكلاهما تحت عنوان " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، وكذلك كيما يلتمس آراءها بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا اﻹرهاب.
    " 4. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism and to submit to the General Assembly at its fiftieth session, for its consideration, a report containing comments made by Member States on the subject; UN ٤ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا يتضمن تعليقات الدول اﻷعضاء على هذا الموضوع، كي تنظر فيه؛
    The Ethiopian Government in principle supports the establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism as envisaged in General Assembly resolution 49/185 of 23 December 1994. France UN " تؤيد الحكومة اﻹثيوبية، من حيث المبدأ، إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب على النحو المتوخى في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ " .
    4. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism and to submit to the General Assembly at its fiftieth session, for its consideration, a report containing comments made by Member States on the subject; UN ٤- تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع آراء الدول اﻷعضاء بشأن امكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا يتضمن تعليقات الدول اﻷعضاء على هذا الموضوع، كي تنظر فيه؛
    page 4. The attention of the Commission is drawn to the report of the Secretary-General to the General Assembly entitled " Human rights and terrorism " submitted in accordance with paragraph 4 of Assembly resolution 49/185 containing the comments made by Member States on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism (A/50/685). UN ٤- ويُسترعى انتباه اللجنة إلى تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة والمعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، والمقدم وفقاً للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١، والذي يشتمل على تعليقات مقدمة من الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب )A/50/685(.
    " 7. Requests the Secretary-General to continue to seek the views of Member States on the possible establishment of a voluntary fund for the victims of terrorism, as well as ways and means to rehabilitate the victims of terrorism and to reintegrate them into society " ; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب، فضلا عن السبل والوسائل اللازمة لتأهيل ضحايا اﻹرهاب وإعادة دمجهم في المجتمع " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more