| No, no. one box each. - They all look so good. | Open Subtitles | ـ كلا، صندوق واحد لكل نوع ـ جميعهم يبدون رائعين |
| I just got like one box left, I packed pretty light. | Open Subtitles | تبقى لدي صندوق واحد لم اجل الكثير من الاغراض |
| Well, it's either mine or Caroline's. My mom put them all in one box. | Open Subtitles | إما هو لي أو لكارولين , قد وضعت والدتي جميعهم في صندوق واحد |
| (iii) Allocations from other funds represent moneys appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 3` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
| (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
| Such equal access can be achieved either within the framework of a single fund or through separate funds operating on the basis of a minimum set of common rules. | UN | ويمكن تحقيق تكافؤ الفرص هذا، إما في إطار صندوق واحد أو عبر صناديق مستقلة تعمل على أساس حد أدنى من القواعد المشتركة. |
| And One case of non-alcoholic sodas, please. Tuesday night. | Open Subtitles | و صندوق واحد من الصودا الغير كحولي , من فضلك. |
| one box of number 7 and 3 orders of number 12. | Open Subtitles | "صندوق واحد من الرقم 7 وثلاث طلبات من الرقم 12." |
| one box of this yields roughly three grams of meth. | Open Subtitles | صندوق واحد من هذه تنتج تقريباً ثلاث غرامات من الميث الميث منشط من مجموعة العقاقير ذات التأثير العقلي |
| I cannot watch you pack slowly, one box at a time. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاهدتك تحزم أغراضك ببطء، صندوق واحد في كل مرّة |
| 16 years on the planet, and all I had to show for it was one box. | Open Subtitles | 16 عاماً على هذا الكوكب و كل ما أملكه هو صندوق واحد |
| So I've got one box for going with you, one box for storage and one box for giving away. | Open Subtitles | إذن لدي صندوق واحد لكي تأخذه معك. و صندوق للتخزين و صندون لكي ترميه |
| Save time cause you're only going for one box. | Open Subtitles | دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك ذاهب فقط من اجل صندوق واحد |
| I've been through the whole neighborhood and I haven't sold one box of cookies. | Open Subtitles | لقد مررت خلال الحي كاملآ . و لم أبيع صندوق واحد من الكعك |
| (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
| (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 3` المخصصات المقدمة من صناديق أخرى تمثل أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
| (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
| For example, one umbrella trust fund consolidates four trust funds into a single fund. | UN | وعلى سبيل المثال، يضمّ الصندوق الاستئماني الجامع أربعة صناديق استئمانية ضمن صندوق واحد. |
| In the spirit of the Agenda for Development, these funds must operate in a coordinated way, but it would be very dangerous to try to merge them into a single fund. | UN | فوفقا لروح خطة التنمية، ينبغي لهذه الصناديق أن تعمل بطريقة متسقة، إلا أنه من الخطورة الشديدة أن نحاول أن ندمجها في صندوق واحد. |
| One case and One case of ammo. But you give up your share of the gold. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
| Nice face. But can't you just order a box of clicky tops for me? | Open Subtitles | وجه جميل ، ولكن هل يمكنكم أن تطلبوا صندوق واحد من ذا الرأس الضغاط من أجلي؟ |
| Just one more box. | Open Subtitles | فقط صندوق واحد ينقص |