"صنعاء في" - Translation from Arabic to English

    • Sana'a in
        
    • Sana'a on
        
    • Sanaa in
        
    • Sana'a at
        
    • the Sana'a
        
    The Gulf Cooperation Council is planning to open a secretariat office in Sana'a in 2013. UN فمجلس التعاون الخليجي يزمع فتح مكتب أمانة تابعة له في صنعاء في عام 2013.
    The Gulf Cooperation Council has opened a secretariat office in Sana'a in 2013, and the Office of the Special Adviser expects to continue to engage closely with its secretariat. UN وقد افتتح مجلس التعاون الخليجي مكتب أمانة في صنعاء في عام 2013، ويتوقع مكتب المستشار الخاص مواصلة العمل على نحو وثيق مع أمانة المجلس.
    An advance team of two Professional staff that was deployed to Sana'a in May will be incorporated into this Office. UN وسيدمج في المكتب فريقٌ متقدم مشكلٌ من موظفيْن اثنين من الفئة الفنية سبق إيفاده إلى صنعاء في أيار/مايو.
    Done in Sana'a on 23 Jumada Al Awwal 1426H UN صدر في صنعاء في 23 جماد الأول 1426 هـ
    Further to my letter of 3 January 2013, I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Yemen which will visit Sana'a on 27 January 2013. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2013، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن وافقوا على إيفاد بعثة إلى اليمن لزيارة صنعاء في 27 كانون الثاني/يناير 2013.
    His delegation welcomed the next seminar, to be held in Sanaa in 1995, and hoped that the Department of Information would provide comprehensive support. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالحلقة الدراسية المقبلة، المقرر انعقادها في صنعاء في عام ١٩٩٥، وأعرب عن أمله في أن تقدم إدارة شؤون الاعلام الدعم الشامل لها.
    Following seminars held at Windhoek, Almaty and Santiago, we are planning the next seminar for Sana'a at the beginning of 1996. UN ونعتزم، بعد الحلقات الدراسية التي عقدت بويندهوك وآلماتي وسنتياغو، عقد الحلقة الدراسية التالية في صنعاء في بداية عام ١٩٩٦.
    Finally, support will be provided to the forthcoming symposium on the dialogue among civilizations, scheduled to take place in Sana'a in October 2003. UN وأخيرا، سوف يقدم الدعم للندوة القادمة المتعلقة بالحوار بين الحضارات والمقرر عقدها في صنعاء في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Several speakers characterized those seminars as " turning-points " in the international debate on communications, and many looked forward to the seminar planned for the Arab region at Sana'a in January 1996. UN ووصف عدة متكلمين تلك الحلقات الدراسية بأنها " نقاط تحول " في المناقشة الدولية المتعلقة بالاتصالات، وتطلع كثيرون الى الحلقة الدراسية المزمع عقدها للمنطقة العربية في صنعاء في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    As a joint activity, CSSW organized a workshop of International and National Non-Governmental Organizations in Sana'a in September 2002. UN وكنشاط مشترك، نظمت الجمعية حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في صنعاء في أيلول/ سبتمبر 2002.
    Emphasizing the provisions of relevant resolutions of the ICFM, in particular, Res.1/31-P in Istanbul in June, 2004, Res. 1/32-P in Sana'a, in June, 2005, Res. 1/33-P in Baku, in June 2006; UN - قرار وزراء الخارجية 1/31 - س في اسطنبول في حزيران/يونيه 2004. - قرارا وزراء الخارجية 1/32 - س في صنعاء في حزيران/يونيه 2005. - قرارا وزراء الخارجية 1/33 - س في باكو في حزيران/يونيه 2006.
    Agreements were reached by the warring factions in Nairobi in 1996, Sodere in January 1997, Sana'a in May 1997 and Cairo in May 1997. UN وتوصلت الفصائل المتحاربة إلى اتفاقات في نيروبي في عام 1996، وفي سودير في تشرين الثاني/يناير 1997، وفي صنعاء في أيار/مايو 1997 وفي القاهرة في أيار/مايو 1997.
    The latter, held in Sana'a in January 1996, brought together some 150 journalists, media owners, representatives of regional press organizations and media experts. UN وضمت آخر هذه الحلقات التي عقدت في صنعاء في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ نحو ١٥٠ من الصحفيين وملاك وسائط اﻹعلام وممثلي المؤسسات الصحفية اﻹقليمية وخبراء اﻹعلام.
    The first case concerned Abdelmajid Omar Hajjam Al Hassani, a minor aged 16, allegedly abducted by Political Security agents in the Al Tahrir Area of Sana'a on 19 December 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد عبد المجيد عمر حجام الحسني، وهو قاصر عمره 16 عاماً ادعي أن أفراداً من الأمن السياسي اختطفوه في منطقة التحرير في صنعاء في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The second case concerned Mr. Hammam Mohamed Modhish Al-Dobii, allegedly abducted by National Security Service agents in Nouqm, Ain Al-Fakeeh, Sana'a, on 22 March 2010. UN وتعلقت الحالة الثانية بالسيد همام محمد مدهش الدبعي، الذي ادعي أن أفراداً من جهاز الأمن القومي اليمني اختطفوه في نقم بمنطقة عين الفقيه في صنعاء في 22 آذار/مارس 2010.
    On 21 May, the Council, in a statement to the press, condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 21 May, causing numerous deaths and injuries. UN في 21 أيار/مايو، أدان مجلس الأمن بلهجة مشددة في بيان صحفي الهجمات الإرهابية التي وقعت في صنعاء في يوم 21 أيار/مايو وتسببت في وقوع العديد من القتلى والجرحى.
    On 13 September, the Security Council adopted a press statement condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس الأمن بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، مما تسبب في العديد من الوفيات والإصابات بجراح.
    On 13 September 2012, the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. UN اليمن في 13 أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد المجلس بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، وتسبب في العديد من الوفيات والإصابات.
    Further to my letter of 3 January, I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Yemen which would visit Sana'a on 27 January 2013. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير، يشرفني أن أنهي إلى علمكم أن أعضاء مجلس الأمن قد وافقوا على إرسال بعثة إلى اليمن لزيارة صنعاء في 27 كانون الثاني/يناير 2013.
    The regional programme for the Arab States region was developed during 1993 and its content was approved by the intergovernmental meeting held in Sanaa in December 1993. UN وضع البرنامج اﻹقليمي لمنطقة الدول العربية خلال عام ١٩٩٣ واعتمد مضمونه الاجتماع المشترك بين الحكومات الذي عقد في صنعاء في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    With regard to the Special Envoy of the Secretary-General to investigate the facts in the Republic of Yemen, Mr. Lakhdar Brahimi, we shall welcome his arrival in the capital, Sana'a, at such time as he deems appropriate. We express our confidence in his capability, wisdom and lengthy experience and shall provide him with all the facilities necessary for the success of his mission. UN أما بالنسبة لموفد اﻷمين العام لتقصي الحقائق في الجمهورية اليمنية السيد اﻷخضر الابراهيمي فاننا نرحب بقدومه الى العاصمة صنعاء في الوقت الذي يراه مناسبا، ونعرب عن ثقتنا في كفاءته، وحكمته، وخبرته الطويلة، وسوف نقدم له كل التسهيلات اللازمة لنجاح مهمته.
    the Sana'a Contract was due to be completed by 10 April 1991. UN 226- وكان من المقرر استكمال تنفيذ عقد صنعاء في موعد أقصاه 10 نيسان/أبريل 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more