"صنع السلام وحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacemaking and peacekeeping
        
    • peacemaking and peace-keeping
        
    • peace-making and peacekeeping
        
    Sub-account of the Trust Fund in support of United Nations peacemaking and peacekeeping Activities UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة الأمم المتحدة في مجالي صنع السلام وحفظ السلام
    It builds on the success of more than seven years of United Nations peacemaking and peacekeeping efforts in Tajikistan. UN فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان.
    At the same time, the effectiveness of that peacemaking and peacekeeping capacity has been called into question by international public opinion and Governments alike. UN وفي الوقت نفسه يطالب الرأي العام الدولي والحكومات على حد سواء باستخدام تلك القدرة الفعالة على صنع السلام وحفظ السلام.
    Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    United Nations efforts at peacemaking and peace-keeping must be accompanied by systematic efforts to ensure that the resources of the United Nations system are brought together in peace-building programmes. UN ويجب أن تصحب جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في عمليات صنع السلام وحفظ السلام جهود منتظمة لضمان أن تستغل موارد منظومة اﻷمم المتحدة في برامج بناء السلام.
    It is worthwhile to note that the role of regional organizations in peacemaking and peacekeeping is steadily being strengthened. UN ومن الجدير بالملاحظة أن دور المنظمات اﻹقليمية في صنع السلام وحفظ السلام يتعزز باطراد.
    The study would also concentrate on the specificities of military jurisdiction in wartime and in peacemaking and peacekeeping operations. UN وستركز الدراسة أيضا على خصائص الولاية العسكرية في أوقات الحرب وفي عمليات صنع السلام وحفظ السلام.
    Furthermore, we welcome the steady progress achieved in peacemaking and peacekeeping in Africa. UN كذلك نرحب بالتقدم المطرد المحرز في صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا.
    The Secretary-General has reported steady progress in the areas of peacemaking and peacekeeping in Africa. UN وقد أبلغ الأمين العام عن إحراز تقدم منتظم في مجالي صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا.
    The African Union has already proven its worth in peacemaking and peacekeeping by deploying forces and military observers in a number of conflict situations. UN وقد أثبت الاتحاد الأفريقي فعلاً قدرته على صنع السلام وحفظ السلام من خلال نشر قوات ومراقبين عسكريين في عدد من حالات الصراع.
    In Cyprus and Western Sahara, for example, peacemaking and peacekeeping have been taking place side by side for years. UN ففي قبرص والصحراء الغربية على سبيل المثال، استمرت عمليات صنع السلام وحفظ السلام جنبا إلى جنب على مدار سنوات.
    But the world is still dangerously unsettled today, and the United Nations efforts in peacemaking and peacekeeping have had mixed success at best. UN إلا أن العالم لا يزال اليوم مضطربا بدرجة خطيرة، وجهود الأمم المتحدة المبذولة في صنع السلام وحفظ السلام حققت نجاحا مختلطا على أحسن تقدير.
    Cooperation and coordination between the United Nations and the OAU is especially important in preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping operations. UN وإن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية مهم بصفة خاصة في مجال الدبلوماسية الوقائية، وعمليات صنع السلام وحفظ السلام.
    6. Many lessons are to be learned from the past experiences of the United Nations in its peacemaking and peacekeeping operations which can help produce better and more effective means of preventing and resolving future conflicts. UN ٦ - ويجب استخلاص كثير من الدروس من تجارب اﻷمم المتحدة السابقة في عمليات صنع السلام وحفظ السلام التي يمكن أن تساعد في استحداث وسائل أفضل وأكثر فعالية لمنع الصراعات وحلها في المستقبل.
    It has also revealed our deep-seated compassion, as demonstrated by the allocation of resources for peoples in distress as well as for peacemaking and peacekeeping operations. UN وكشفت أيضا عما هو راسخ فينا من مشاعر الرحمة، الأمر الذي يدل عليه تخصيص الموارد للشعوب التي تجتاز أوقاتا عصيبة ولعمليات صنع السلام وحفظ السلام.
    The United Nations already has an entrée. The parties have accepted its peacemaking and peace-keeping role. UN ففيها يكون المدخل قد توافر بالفعل لﻷمم المتحدة بقبول اﻷطراف لدورها في صنع السلام وحفظ السلام.
    It can be a long-term process and expensive - except in comparison with the cost of peacemaking and peace-keeping if the conflict should recur. UN ويمكن أن يكون هذا النشاط طويل اﻷجل ومكلفا - إلا إذا قورنت تكلفته بتكلفة عمليات صنع السلام وحفظ السلام إذا تجدد النزاع.
    The delivery of humanitarian assistance has indeed become a vital part of United Nations peacemaking and peace-keeping endeavours. UN بل الواقع أن إيصال المساعدة اﻹنسانية أصبح جزءا حيويا من مساعي اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام.
    Although significant steps have been taken by the OAU and the United Nations in the area of peacemaking and peace-keeping during the past years, conflicts have still persisted in many parts of our continent. UN وعلى الرغم من الخطوات الهامة التي اتخذتها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام خلال السنوات اﻷخيرة، فإن النزاعات لا تزال مستمرة في أجزاء كثيرة من قارتنا.
    This would marshal the coordinated efforts of the peacemaking and peace-keeping arms of the United Nations, together with those of the humanitarian agencies. UN ويفضي هذا النهج الى تنظيم الجهود المنسقة لقوتي صنع السلام وحفظ السلام باﻷمم المتحدة، الى جانب جهود الوكالات الانسانية.
    The lifting of the cold war's constraints has had a most visible and creative impact, releasing and galvanizing the Council's peacemaking and peace-keeping roles. UN وكان لرفع قيود الحرب الباردة أثر ملموس عليه وخلاق للغاية، فقد أطلق وعزز دور المجلس في صنع السلام وحفظ السلام.
    The concepts of peace-making and peacekeeping must also be complemented by the imperatives of development. UN وينبغي أن تستكمل مفاهيم صنع السلام وحفظ السلام بضرورة تحقيق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more