"صنع السياسات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national policymaking
        
    • national policy-making
        
    Involve technical ministries in intergovernmental deliberations on development issues with a view to influencing national policymaking UN إشراك الوزارات التقنية في المداولات الحكومية الدولية بشأن قضايا التنمية وذلك بهدف التأثير على صنع السياسات الوطنية
    The involvement of women from all districts demonstrated civil society's engagement in the process of national policymaking. UN وقد برهن إشراك نساء من جميع المقاطعات على مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع السياسات الوطنية.
    The emphasis of this unique partnership arrangement is on informed participation of civil society in national policymaking. UN ويركز هذا الترتيب الفريد للشراكة على مشاركة المجتمع المدني عن علم في عملية صنع السياسات الوطنية.
    Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. UN وتشكل الإحصاءات الإقليمية مدخلا هاما في صنع السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي.
    84. It is increasingly clear that gender should be taken into account in global and national policy-making. UN ٨٤ - وتتضح على نحو متزايد ضرورة وضع الجنسين في الحسبان عند صنع السياسات الوطنية والعالمية.
    The number of national bodies for the advancement of women had increased and in many instances so had their influence in national policy-making. UN فقد ارتفع عدد الهيئات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وازداد كذلك، في كثير من الحالات، تأثيرها على صنع السياسات الوطنية.
    Those agencies need to work with other relevant agencies and indigenous rights holders on a framework and resource kit for the inclusion of traditional knowledge in national policymaking. UN وتدعو الحاجة إلى أن تعمل تلك الوكالات مع وكالات أخرى ذات صلة ومع أصحاب الحقوق من الشعوب الأصلية من أجل وضع إطار ومجموعة موارد لإدراج المعارف التقليدية ضمن عملية صنع السياسات الوطنية.
    A need for adopting a life-course approach to ageing and lifelong preparation for successful ageing was identified as a paramount goal for national policymaking. UN وحُددت الحاجة إلى اعتماد نهج على امتداد الحياة إزاء الشيخوخة والتحضير مدى الحياة لشيخوخة ناجحة، باعتبار ذلك هدفا أسمى لعمليات صنع السياسات الوطنية.
    A well-functioning National Assembly will complement and balance the executive and judicial branches of power, while linking national policymaking to the people. UN وسيساعد وجود جمعية وطنية تؤدي عملها على نحو جيد على استكمال وموازنة فرعي السلطة التنفيذي والقضائي مع ربط صنع السياسات الوطنية بالشعب.
    The ministries responsible for social protection and other aspects of social policy needed to benefit more from strategic partnerships and capacity-building programmes so as to have a stronger voice in constructive national policymaking. UN وإن الوزارات المسؤولة عن الحماية الاجتماعية والجوانب الأخرى للسياسات الاجتماعية بحاجة إلى الاستفادة استفادة أكبر من الشراكات الاستراتيجية وبرامج بناء القدرات، بحيث يمكن أن يكون لها تأثير أكبر على صنع السياسات الوطنية البناءة.
    The Division for the Advancement of Women provided capacity-building for national machineries in Africa to ensure that they take full advantage of new information and communication technologies to strengthen networking, information-sharing and knowledge management and to enhance their effectiveness in national policymaking and planning processes for gender equality. UN وقدمت شعبة النهوض بالمرأة خدمات بناء القدرات للآليات الوطنية في أفريقيا لضمان استفادتها تماماً من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتقوية إقامة الشبكات وتقاسم المعلومات وإدارة المعرفة ولتعزيز فعاليتها في صنع السياسات الوطنية وتخطيط إجراءات المساواة بين الجنسين.
    Australia, Italy and Norway funded the capacity-building component in recipient countries, while the Philippines and Romania strengthened support for the capacity-building of national organizations of persons with disabilities to enable them to be included in national policymaking processes. UN وقامت أستراليا وإيطاليا والنرويج بتمويل عنصر بناء القدرات في البلدان المتلقية، فيما عمدت رومانيا والفلبين إلى تعزيز الدعم المقدم من أجل بناء قدرات المنظمات الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة بهدف تمكينها من المشاركة في عمليات صنع السياسات الوطنية.
    6. Major groups and stakeholders are provided with targeted information, knowledge, tools, methodologies and technological support to effectively access, generate and disseminate environmental information to contribute towards improved decision-making within the context of global, regional and national policymaking UN 6 - تزويد الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة بالمعلومات المتكاملة والمعارف والأدوات والمنهجيات والدعم التكنولوجي في الحصول بفعالية على المعلومات البيئية وتوليدها ونشرها للإسهام في تحسين عملية صنع القرار في سياق عملية صنع السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية
    6. Major groups and stakeholders are provided with targeted information, knowledge, tools, methodologies and technological support to effectively access, generate and disseminate environmental information to contribute towards improved decision in global, regional and national policymaking UN 6 - تزويد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة بالمعلومات المستهدَفة والمعارف والأدوات والمنهجيات والدعم التكنولوجي في الحصول بفعالية على المعلومات البيئية وتوليدها ونشرها للإسهام في تحسين عملية صنع القرار في سياق عملية صنع السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية
    1. In its resolution 62/129 of 18 December 2007, entitled " Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond " , the General Assembly encouraged Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into national policymaking. UN 1 - شجعت الجمعية العامة في قرارها 62/129 المعنون " متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها " الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة، وإدراج منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات الوطنية.
    Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making. UN وتلقت خمسة بلدان المساعدة في تشكيل أفرقة وطنية لتيسير الأخذ بنهج في صنع السياسات الوطنية يقوم على أساس التخطيط الاستراتيجي والإدارة الاستراتيجية.
    It is clear that much remains to be done in combating discrimination, in strengthening the legal protection of economic, social and cultural rights and in mainstreaming human rights into national policy-making. UN ومن الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجال مكافحة التمييز وفي تعزيز الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي تعميم مراعاة حقوق الإنسان، في صنع السياسات الوطنية.
    27. The implementation of the project will result in the strengthening of a network of development expertise on Africa with and among research centres and individual experts, and enhanced analytical and applied skills at the national policy-making level in support of economic and social policy-making. UN ٢٧ - سيؤدي تنفيذ المشروع إلى دعم شبكة بالخبرات اﻹنمائية عن أفريقيا فيما بين مراكز البحوث والخبراء اﻷفراد مع تعزيز المهارات التحليلية والتطبيقية على مستوى صنع السياسات الوطنية دعما لعملية صنع السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    5. The formulation of informal and formal consultative mechanisms between national youth NGO platforms and governments, which operate based on the principles of mutual respect and equal partnership, so that the concerns of youth are fully reflected in the national policy-making. UN ٥ - صياغة آليات رسمية وغير رسمية للتشاور بين منابر منظمات الشباب غير الحكومية الوطنية والحكومات، تعمل بالاستناد إلى مبادئ الاحترام المتبادل والشراكة المتكافئة، لكي تراعى شواغل الشباب مراعاة كاملة في عملية صنع السياسات الوطنية.
    28. Effective international cooperation on monitoring and surveillance involves several steps, including a common understanding of the objectives which are being pursued; an agreed analytical framework for assessing the international impact of economic policies and performance of economies; and a set of procedures for allowing international considerations to be examined in national policy-making. UN 28 - ويستلزم إقامة تعاون دولي فعال في مجال الرصد والمراقبة اتخاذ عدة خطوات منها الفهم الكامل للأهداف المتوخاة؛ ووضع إطار تحليلي متفق عليه لتقييم الأثر الدولي للسياسات الاقتصادية وأداء الاقتصادات؛ واتخاذ مجموعة إجراءات تتيح بحث الاعتبارات الدولية في عملية صنع السياسات الوطنية.
    Guyana's Poverty Reduction Strategy, which envisaged halving the current level of poverty by the year 2015, as well as the National Development Strategy documents, underpinned the adoption of an integrated socio-economic approach to national policy-making and had benefited from broad-based consultations with civil society organizations. UN وتطرق إلى استراتيجية غيانا للحد من الفقر التي توخت الوصول بالمستوى الحالي للفقر إلى النصف بحلول عام 2015 فضلا عن وثائق الاستراتيجية الوطنية للتنمية فقال إنها تؤكد على اتباع نهجٍ اجتماعي اقتصادي متكامل في صنع السياسات الوطنية وقد أفادت من المشاورات التي تمت على أساس قاعدة واسعة مع منظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more